Lyrics and translation Ricky Nelson - Do You Know What It Means to Miss New Orleans (Movie Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Know What It Means to Miss New Orleans (Movie Version)
Знаешь ли ты, что значит тосковать по Новому Орлеану (Киноверсия)
Do
you
know
what
it
means
to
miss
New
Orleans
Знаешь
ли
ты,
милая,
что
значит
тосковать
по
Новому
Орлеану,
And
miss
it
each
night
and
day
И
скучать
по
нему
день
ото
дня?
I
know
I′m
not
wrong,
the
feelings
getting
stronger
Я
знаю,
я
не
ошибаюсь,
это
чувство
крепнет,
The
longer
I
stay
away
Чем
дольше
я
вдали
от
него.
Miss
the
moss
covered
vines
Скучаю
по
увитым
мхом
лозам,
The
tall
sugar
pines
По
высоким
сахарным
соснам,
Where
mockin'
birds
use
to
sing
Где
пересмешники
пели
свои
песни,
And
I′d
like
to
see
the
lazy
Mississippi
И
мне
бы
хотелось
увидеть
ленивую
Миссисипи,
A
hurryin'
into
spring
Спешащую
навстречу
весне.
The
moonlight
on
the
bayou
Лунный
свет
над
заводью,
A
creole
tune
that
fills
the
air
Креольская
мелодия,
наполняющая
воздух,
I
dream
about
magnolias
in
June
Мне
снятся
магнолии
в
июне,
And
soon
I'm
wishing
that
I
was
there
И
вскоре
я
мечтаю
оказаться
там.
Do
you
know
what
it
means
to
miss
New
Orleans
Знаешь
ли
ты,
милая,
что
значит
тосковать
по
Новому
Орлеану,
When
that′s
where
you
left
your
heart
Когда
именно
там
ты
оставил
свое
сердце?
And
there′s
something
more
И
есть
кое-что
еще,
I
miss
the
one
I
care
for
Я
скучаю
по
той,
о
ком
забочусь,
More
than
I
miss
New
Orleans
Больше,
чем
по
Новому
Орлеану.
The
moonlight
on
the
bayou
Лунный
свет
над
заводью,
A
creole
tune
that
fills
the
air
Креольская
мелодия,
наполняющая
воздух,
I
dream
about
magnolias
in
June
Мне
снятся
магнолии
в
июне,
And
soon
I'm
wishing
that
I
was
there
И
вскоре
я
мечтаю
оказаться
там.
Do
you
know
what
it
means
to
miss
New
Orleans
Знаешь
ли
ты,
милая,
что
значит
тосковать
по
Новому
Орлеану,
When
that′s
where
you
left
your
heart
Когда
именно
там
ты
оставил
свое
сердце?
And
there's
something
more
И
есть
кое-что
еще,
I
miss
the
one
I
care
for
Я
скучаю
по
той,
о
ком
забочусь,
More
than
I
miss
New
Orleans
Больше,
чем
по
Новому
Орлеану.
More
than
I
miss
New
Orleans
Больше,
чем
по
Новому
Орлеану.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDDIE DELANGE, LOUIS ALTER
Attention! Feel free to leave feedback.