Lyrics and translation Ricky Nelson - Send Me Somebody to Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send Me Somebody to Love
Пошли мне кого-нибудь любить
Well
I've
been
a
little
lazy,
been
a
little
crazy
Что
ж,
я
был
немного
ленив,
немного
безрассуден,
On
the
road
most
of
my
life
В
дороге
большую
часть
своей
жизни.
Got
me
some
stories,
moments
of
glory
У
меня
есть
истории,
моменты
славы,
But
it
cost
me
the
love
of
my
life
Но
это
стоило
мне
любви
всей
моей
жизни.
Now
I'm
stuck
in
this
small
town,
without
a
soul
around
Теперь
я
застрял
в
этом
маленьком
городке,
без
души
вокруг,
Who
understands
the
things
that
I've
done
Кто
понимает,
что
я
сделал.
It's
to
late
for
the
game,
so
if
it's
all
the
same
Слишком
поздно
для
игры,
так
что,
если
все
равно,
Won't
you
send
me
somebody
to
love
Не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь
любить?
Oh
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
Oh
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
I've
been
all
'round
the
world,
and
known
so
many
girls
Я
объездил
весь
мир
и
знал
так
много
девушек,
Had
more
than
my
share
of
good
times
Было
больше,
чем
моя
доля
хороших
времен.
I'm
quick
with
a
whip,
I
just
roll
when
I'm
hit
Я
быстро
схватываю,
я
просто
качусь,
когда
меня
бьют,
Move
on
to
friendlier
clime's
Переезжаю
в
более
дружелюбные
края.
And
love
when
it
leaves
you,
will
burn
you
then
freeze
you
И
любовь,
когда
она
покидает
тебя,
сожжет
тебя,
а
затем
заморозит,
I
shiver
to
think
that
she's
gone
Я
дрожу
от
мысли,
что
она
ушла.
It's
to
late
for
the
game,
so
if
it's
all
the
same
Слишком
поздно
для
игры,
так
что,
если
все
равно,
Won't
you
send
me
somebody
to
love
Не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь
любить?
Oh
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
Oh
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
You
can
send
in
the
clowns
and
all
the
girls
in
their
gowns
Ты
можешь
прислать
клоунов
и
всех
девушек
в
их
платьях,
They'd
fill
me
for
a
night
or
two
Они
заполнят
меня
на
ночь
или
две.
When
it
gets
this
low
and
I'm
scrapin'
my
soul
Когда
становится
так
низко,
и
я
скребу
свою
душу,
I
need
someone
I
can
talk
to
Мне
нужен
кто-то,
с
кем
я
могу
поговорить.
Oh
so
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
так
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
Oh
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
Oh
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
Oh
won't
you
send
me
somebody,
send
me
somebody
О,
не
пошлешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
пошли
мне
кого-нибудь,
Send
me
somebody
to
love
Пошли
мне
кого-нибудь
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Krekel
Attention! Feel free to leave feedback.