Lyrics and translation Ricky Nelson - Travellin' Man (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travellin' Man (Remastered)
Странствующий человек (Remastered)
I'm
a
travelin'
man
Я
странствующий
человек,
I've
made
a
lot
of
stops,
all
over
the
world
Я
сделал
много
остановок
по
всему
миру,
And
in
every
port
I
own
the
heart
И
в
каждом
порту
я
владею
сердцем
Of
at
least
one
lovely
girl
По
крайней
мере,
одной
прекрасной
девушки.
I've
a
pretty
Seniorita
waiting
for
me
Меня
ждёт
милая
сеньорита
Down
in
old
Mexico
В
старой
Мексике.
If
you're
ever
in
Alaska
stop
and
see
Если
будешь
на
Аляске,
загляни
My
cute
little
Eskimo
К
моей
милой
эскимосской
знакомой.
Oh
my
sweet
Fraulien
down
in
Berlin
town
Ах,
моя
милая
фройляйн
в
Берлине
Makes
my
heart
start
to
yearn
Заставляет
моё
сердце
томиться.
And
my
China
doll
down
in
old
Hong
Kong
И
моя
фарфоровая
куколка
в
старом
Гонконге
Waits
for
my
return
Ждёт
моего
возвращения.
Pretty
Polynesian
baby
over
the
sea
Красивая
полинезийская
малышка
за
морем,
I
remember
the
night
Я
помню
ту
ночь,
When
we
walked
in
the
sands
of
the
Waikiki
Когда
мы
гуляли
по
пескам
Вайкики,
And
I
held
you
oh
so
tight
И
я
обнимал
тебя
так
крепко.
Oh
my
sweet
Fraulien
down
in
Berlin
town
Ах,
моя
милая
фройляйн
в
Берлине
Makes
my
heart
start
to
yearn
Заставляет
моё
сердце
томиться.
And
my
China
doll
down
in
old
Hong
Kong
И
моя
фарфоровая
куколка
в
старом
Гонконге
Waits
for
my
return
Ждёт
моего
возвращения.
Pretty
Polynesian
baby
over
the
sea
Красивая
полинезийская
малышка
за
морем,
I
remember
the
night
Я
помню
ту
ночь,
When
we
walked
in
the
sands
of
the
Waikiki
Когда
мы
гуляли
по
пескам
Вайкики,
And
I
held
you
oh
so
tight
И
я
обнимал
тебя
так
крепко.
Oh,
I'm
a
travelin'
man
Ах,
я
странствующий
человек,
Yes,
I'm
a
travelin'
man
Да,
я
странствующий
человек,
Yes,
I'm
a
travelin'
man
Да,
я
странствующий
человек,
Oh,
I'm
a
travelin'
man
Ах,
я
странствующий
человек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Fuller
Attention! Feel free to leave feedback.