Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Know What You're Missin' - Remastered
Du wirst nie wissen, was du verpasst - Remastered
Have
you
ever
wanted
to
steal
a
kiss
Wolltest
du
jemals
einen
Kuss
stehlen,
Have
you
ever
wanted
to
try
Wolltest
du
es
jemals
versuchen?
But
you
let
her
get
you
scared
to
death
Aber
du
hast
dich
von
ihr
zu
Tode
erschrecken
lassen,
And
got
you
so
mad
you
could
cry
Und
wurdest
so
wütend,
dass
du
weinen
könntest.
Well
I'm
sorry
for
you
Nun,
du
tust
mir
leid,
But
I
really
don't
know
why
Aber
ich
weiß
wirklich
nicht
warum.
'Cause
you'll
never
know
what
you're
missin'
til
you
try
Denn
du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
bis
du
es
versuchst.
'Til
You
try
Bis
du
es
versuchst.
Have
you
ever
wanted
to
hold
her
tight
Wolltest
du
sie
jemals
fest
halten,
But
you
couldn't
get
up
the
nerve
Aber
du
konntest
nicht
den
Mut
aufbringen?
So
you
waited
untill
she
had
to
go
Also
hast
du
gewartet,
bis
sie
gehen
musste,
And
got
just
what
you
deserved
Und
hast
bekommen,
was
du
verdient
hast.
Did
she
smile
at
you
Hat
sie
dich
angelächelt,
And
you
never
did
no
why
Und
du
wusstest
nie,
warum?
Well
you'll
never
know
what
you're
missin'
til
you
try
Nun,
du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
bis
du
es
versuchst.
'Til
you
try
Bis
du
es
versuchst.
You'll
never
know
what
you're
missin'
til
you
try
Du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
bis
du
es
versuchst.
'Til
you
try
Bis
du
es
versuchst.
You'll
never
know
what
you're
missin',
that's
no
lie
Du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
das
ist
keine
Lüge.
That's
no
lie
Das
ist
keine
Lüge.
So
you'd
better
listen
to
what
I
say
Also
hör
besser
auf
das,
was
ich
sage,
If
you
want
some
kissin'
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
ein
paar
Küsse
willst.
Go
ahead
and
hold
her
close
to
you
Geh
und
halte
sie
fest,
And
kiss
her
with
all
of
your
might
Und
küsse
sie
mit
all
deiner
Kraft.
You
better
give
her
the
word
Du
solltest
es
ihr
sagen,
Before
she
leaves
you
high
and
dry
Bevor
sie
dich
sitzen
lässt.
'Cause
you'll
never
know
what
you're
missin'
til
you
try
Denn
du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
bis
du
es
versuchst.
'Til
you
try
Bis
du
es
versuchst.
Well
you'll
never
know
what
you're
missin'
til
you
try
Nun,
du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
bis
du
es
versuchst.
'Til
you
try
Bis
du
es
versuchst.
You'll
never
know
what
you're
missin'
and
that's
no
lie
Du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
und
das
ist
keine
Lüge.
That's
no
lie
Das
ist
keine
Lüge.
So
you'd
better
listen
to
what
I
say
Also
hör
besser
auf
das,
was
ich
sage,
If
you
want
some
kissin'
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
ein
paar
Küsse
willst.
Go
ahead
and
hold
her
close
to
you
Geh
und
halte
sie
fest,
And
kiss
her
with
all
of
your
might
Und
küsse
sie
mit
all
deiner
Kraft.
You
better
give
her
the
word
Du
solltest
es
ihr
sagen,
Before
she
leaves
you
high
and
dry
Bevor
sie
dich
sitzen
lässt.
Because
you'll
never
know
what
you're
missin'
til
you
try
Denn
du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
bis
du
es
versuchst.
'Til
you
try
Bis
du
es
versuchst.
'Cause
you'll
never
know
what
you're
missin'
til
you
try
Denn
du
wirst
nie
wissen,
was
du
verpasst,
bis
du
es
versuchst.
'Til
you
try
Bis
du
es
versuchst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baker Knight
Attention! Feel free to leave feedback.