Lyrics and translation Ricky Random - Menuda Realidad (feat. Alexis Iglesias & Ada Cristal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menuda Realidad (feat. Alexis Iglesias & Ada Cristal)
Мелкая Реальность (feat. Alexis Iglesias & Ada Cristal)
What
I've
got
on
no
me
es
lo
que
llevo
por
ti
То,
что
на
мне,
не
для
тебя,
детка,
A
excepción
del
coraje
ese
lo
sobrellevo
cuando
quemo
y
zarpo
del
puerto
За
исключением
смелости,
её
я
храню,
когда
сжигаю
мосты
и
отчаливаю
из
порта,
El
puerto
de
Mary
Jane
Порта
Мэри
Джейн,
Y
la
interrogativa:
does
it
make
any
sense?
И
вопрос:
есть
ли
в
этом
смысл?
What
I've
got
on
me
no
es
su
problema
oficial
То,
что
у
меня
есть,
не
твоя
проблема,
официально,
A
menos
de
que
se
refiera
a
mi-inseguridad
Если
только
ты
не
говоришь
о
моей
неуверенности.
Ejerzo
mis
derechos,
Я
осуществляю
свои
права,
Eh!
Qué
carajos
hice
Эй!
Что,
чёрт
возьми,
я
сделал?
I
don't
remember
asking
you
a
goddamned
thing
Не
помню,
чтобы
я
тебя
о
чём-то
спрашивал.
Menudo
tema
que
sabe
tan
gordo
Мелкая
тема,
которая
так
хороша,
Como
me
gusta
comerlo
a
sorbos
Как
мне
нравится
смаковать
её
по
глоточку,
Con
mucho
limón
С
большим
количеством
лимона,
Pues
como
mi
Coff
Coff
coffee,
amargo
y
ácido
Как
мой
кофе,
горький
и
кислый,
Un
gran
camino,
mucho
por
escribir
Долгий
путь,
многое
нужно
написать,
Que
al
valorar
mi
bolsillo
aunque
no
sea
Wall
Street
И
оценивая
свой
карман,
пусть
это
не
Уолл-стрит,
Al
menos
no
es
mainstream
mis
acciones
detonan
en
cash
y
bills
По
крайней
мере,
это
не
мейнстрим,
мои
акции
взлетают
в
наличных
и
банкнотах,
That
you'll
have
kill
me!
За
которые
тебе
придётся
меня
убить!
Ta
ta
Tarantino
is
proud
of
me
Тарантино
гордится
мной,
What?
Double
entendre,
bitch
Что?
Двойной
смысл,
детка,
Estupefacto
y
sempiterno
pues
mis
hallazgos
son
como
Kafka
Ошеломленный
и
вечный,
ведь
мои
находки
как
у
Кафки,
En
medio
de
esta
metamorfosis
de
ideas
В
середине
этой
метаморфозы
идей,
Que
entre
obras
de
teatro
y
terribles
jornadas
canábicas
tenues
Что
между
пьесами
и
ужасными
каннабическими
днями,
Delirio
y
en
un
mar
de
palabras
me
pierdo,
me
pierdo
Бред,
и
в
море
слов
я
теряюсь,
теряюсь,
Sumerjo
mis
mejores
líneas
como
los
rascacielos
Погружаю
свои
лучшие
строки,
как
небоскрёбы,
Si
miras
muy
de
cerca
experimentas
vértigo
Если
смотреть
очень
близко,
испытываешь
головокружение,
¡Y
muchas
ganas
de
despertar!
И
огромное
желание
проснуться!
Una
consciencia
que
en
pocas
ocasiones
logra
ser
colectiva
Сознание,
которое
редко
бывает
коллективным,
Pero
sí
real
Но
реальным.
Mucho
que
pensar,
mucho
que
decir
Много
о
чем
подумать,
много
о
чем
сказать,
Mucho
que
buscar
dentro
de
mí
Многое
нужно
искать
внутри
себя,
Mucho
que
decir
sin
asumir,
eres
mi
templo
Многое
нужно
сказать,
не
принимая
на
себя,
ты
мой
храм,
Mucho
que
pensar,
mucho
que
decir
Много
о
чем
подумать,
много
о
чем
сказать,
Mucho
que
buscar
dentro
de
mí
Многое
нужно
искать
внутри
себя,
Mucho
que
decir
sin
asumir,
eres
mi
templo
Многое
нужно
сказать,
не
принимая
на
себя,
ты
мой
храм.
Somos
dios
en
potencia
y
la
magnífica
verdad
Мы
потенциально
боги,
и
великолепная
правда,
Es
que
no
existe
una
gota
en
este
nuestro
hermoso
mar
В
том,
что
нет
ни
капли
в
нашем
прекрасном
море,
Que
no
forme
parte
de
toda
esta
basta
realidad
Которая
не
была
бы
частью
всей
этой
обширной
реальности,
Nuestra
realidad
Нашей
реальности.
Somos
uno
con
el
otro,
I'ma
back
you
up,
my
brother
Мы
едины
друг
с
другом,
я
прикрою
тебя,
брат,
Mi
casa
es
su
casa
y
su
lucha
es
mi
lucha
Мой
дом
- твой
дом,
и
твоя
борьба
- моя
борьба,
Cuántos
sufren
por
décadas
y
no
lo
manifiestan
Сколько
людей
страдают
десятилетиями
и
не
показывают
этого,
No
hay
protestas
pacíficas
para
un
gobierno
injusto
Нет
мирных
протестов
против
несправедливого
правительства,
Habemos
más
que
podemos
alzar
la
voz
Нас
больше,
и
мы
можем
поднять
свой
голос,
Por
eso
abraza
a
todo
aquel
que
sepa
alzar
el
puño
Поэтому
обними
всех,
кто
умеет
поднять
кулак,
Fruncir
el
ceño,
marchar
con
propósito
Нахмурить
брови,
идти
к
цели,
Gritemos
alto,
saltemos
el
prejuicio
Давайте
кричать
громко,
перепрыгнем
через
предубеждения,
La
basura
gobierna
y
se
encuentra
en
un
palacio
Мусор
правит
и
сидит
во
дворце,
No
desaparecieron,
ellos
se
los
llevaron
Они
не
исчезли,
их
забрали,
Abraza
a
tu
pareja,
aprieta
y
no
digas
na'
Обними
свою
любимую,
крепко,
и
ничего
не
говори,
Que
no
te
pertenezca
una
sensación
ajena
Пусть
чужие
чувства
не
принадлежат
тебе,
Cuál
can
en
la
pi-scina
que
solo
pa-talea
Как
собака
в
бассейне,
которая
только
барахтается,
En
caso
de
que
sea
así,
dame
una
sonrisa
Если
это
так,
подари
мне
улыбку,
Admira
a
tus
amigos,
persigue
como
ellos
Восхищайся
своими
друзьями,
стремись,
как
они,
Lo
que
tanto
mueve
el
templo
que
se
encuentra
en
tu
pecho
К
тому,
что
так
сильно
трогает
храм
в
твоей
груди,
Este
es
por
ellos
Это
за
них,
Y
por
todo
aquel
que
vive
la
misma
realidad
de
mierda
И
за
всех,
кто
живет
в
той
же
дерьмовой
реальности.
Random
shit
Случайное
дерьмо.
What
I've
got
on
me
es
lo
que
cargo
por
ti
То,
что
на
мне,
я
несу
для
тебя,
A
excepción
del
rencor
ese
lo
quemo
con
Cannabis
За
исключением
злобы,
её
я
сжигаю
с
каннабисом,
Aka
my
little
angel
Мой
маленький
ангел,
Aka
menudo
tema
Мелкая
тема.
Mucho
que
pensar,
mucho
que
decir
Много
о
чем
подумать,
много
о
чем
сказать,
Mucho
que
buscar
dentro
de
mí
Многое
нужно
искать
внутри
себя,
Mucho
que
decir
sin
asumir,
eres
mi
templo
Многое
нужно
сказать,
не
принимая
на
себя,
ты
мой
храм,
Mucho
que
pensar,
mucho
que
decir
Много
о
чем
подумать,
много
о
чем
сказать,
Mucho
que
buscar
dentro
de
mí
Многое
нужно
искать
внутри
себя,
Mucho
que
decir
sin
asumir,
eres
mi
templo
Многое
нужно
сказать,
не
принимая
на
себя,
ты
мой
храм,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Contreras
Attention! Feel free to leave feedback.