Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
my
tired
eyes
full
of
fire
Ich
fühle
meine
müden
Augen
voller
Feuer
Crying
in
the
kitchenette
Weine
in
der
Kochnische
Doin'
it
all
again
Mache
alles
wieder
von
vorn
You
told
me
then
you
don't
want
to
be
awake
Du
sagtest
mir
dann,
du
willst
nicht
wach
sein
Sleep
the
days
away
Verschläfst
die
Tage
And
I
was
so
afraid
Und
ich
hatte
solche
Angst
Baby
I'm
jumping
the
shark
Baby,
ich
springe
über
den
Hai
Then
stop
me
if
I
go
too
far
Dann
halte
mich
auf,
wenn
ich
zu
weit
gehe
But
now
I'm
tied
up
to
your
heart
Aber
jetzt
bin
ich
an
dein
Herz
gebunden
Dress
me
in
your
coat
of
arms
Kleide
mich
in
dein
Wappen
I
will
be
your
Joan
of
Arc
Ich
werde
deine
Jeanne
d'Arc
sein
You
said,
"I'll
always
fight
my
way
from
the
edge
for
you."
Du
sagtest:
"Ich
werde
mich
immer
für
dich
vom
Rand
zurückkämpfen."
Of
all
the
words
I
wear,
that's
my
cross
to
bear
Von
all
den
Worten,
die
ich
trage,
ist
das
mein
Kreuz,
das
ich
zu
tragen
habe
I
dip
the
shank
and
I
carve
your
name
in
ink
Ich
tauche
den
Schaft
ein
und
schnitze
deinen
Namen
in
Tinte
If
the
roof
is
up
in
flames,
I
will
hold
the
beams
Wenn
das
Dach
in
Flammen
steht,
werde
ich
die
Balken
halten
Baby
I'm
jumping
the
shark
Baby,
ich
springe
über
den
Hai
Then
stop
me
if
I
go
too
far
Dann
halte
mich
auf,
wenn
ich
zu
weit
gehe
But
now
I'm
tied
up
to
your
heart
Aber
jetzt
bin
ich
an
dein
Herz
gebunden
Dress
me
in
your
coat
of
arms
Kleide
mich
in
dein
Wappen
I
will
be
your
Joan
of
Arc
Ich
werde
deine
Jeanne
d'Arc
sein
Baby
I'm
jumping
the
shark
Baby,
ich
springe
über
den
Hai
(I
will
always
be
there)
(Ich
werde
immer
da
sein)
Then
stop
me
if
I
go
too
far
Dann
halte
mich
auf,
wenn
ich
zu
weit
gehe
(Feel
the
waves
through
my
hair)
(Fühle
die
Wellen
durch
mein
Haar)
But
now
I'm
tied
up
to
your
heart
Aber
jetzt
bin
ich
an
dein
Herz
gebunden
(I
will
always
be
there)
(Ich
werde
immer
da
sein)
Dress
me
in
your
coat
of
arms
Kleide
mich
in
dein
Wappen
I
will
be
your
Joan
of
Arc
Ich
werde
deine
Jeanne
d'Arc
sein
Do
you
remember
in
the
car
Erinnerst
du
dich
im
Auto
The
night
you
told
me
about
a
world
that
no
one
saw
Die
Nacht,
als
du
mir
von
einer
Welt
erzähltest,
die
niemand
sah
I
started
looking
through
your
eyes
and
fell
in
love
Ich
begann,
durch
deine
Augen
zu
schauen
und
verliebte
mich
Cause
I
was
searching
for
somebody
true
Denn
ich
suchte
nach
jemandem,
der
echt
ist
And
that
someone
was
you
Und
dieser
Jemand
warst
du
Baby
you
got
it
all
Baby,
du
hast
alles
Give
me
it
all
Gib
mir
alles
Straight
10,
wow,
so
beautiful
Glatte
10,
wow,
so
wunderschön
Straight
10,
wow,
so
beautiful
Glatte
10,
wow,
so
wunderschön
Straight
10,
wow,
so
beautiful
Glatte
10,
wow,
so
wunderschön
Straight
10,
wow,
so
beautiful
Glatte
10,
wow,
so
wunderschön
Straight
10,
wow,
so
beautiful
Glatte
10,
wow,
so
wunderschön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Frederic, Charlotte Aitchison, James Fauntleroy, Wayne Hector, Mark Foster, Joe Spargur
Attention! Feel free to leave feedback.