Lyrics and translation Ricky Skaggs - You Can't Hurt Ham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Hurt Ham
Ты не испортишь окорок
You
Can't
Hurt
Ham
Ты
не
испортишь
окорок
Bill
Monroe,
out
on
the
road,
he
was
goin'
to
a
bluegrass
date
Билл
Монро,
колеся
по
дорогам,
ехал
на
выступление
блюграсс
When
about
midnight,
he
said
with
a
fright,
"I'm
hungry,
is
it
too
late?"
Когда
около
полуночи
он
испуганно
сказал:
«Я
голоден,
уже
не
поздно?»
Well,
the
driver
said,
"Chief,
there
ain't
no
place
to
eat
– everything's
done
shut
up
tight."
Водитель
сказал:
«Шеф,
здесь
негде
поесть
– все
уже
закрыто».
Then
the
banjo
man
said
he
had
a
plan,
he
it
thought
might
save
the
night.
Тогда
банджист
сказал,
что
у
него
есть
план,
который,
как
он
думает,
может
спасти
положение.
From
a
greasy
little
sack,
tucked
way
in
the
back
of
the
bus,
he
gave
us
all
Из
засаленного
мешочка,
спрятанного
в
глубине
автобуса,
он
достал
нам
всем
A
bunch
of
country
ham
and
biscuits
his
mama
made
him
for
the
haul
Кучу
деревенского
окорока
и
печенья,
которые
его
мама
дала
ему
в
дорогу.
About
two
days
old,
and
it
started
to
mold,
said
the
banjo-pickin'
man
Примерно
двухдневной
давности,
он
начал
покрываться
плесенью,
сказал
банджист.
Mon
said,
"Boy,
bring
me
that
sack,
you
know
you
can't
hurt
ham."
Монро
сказал:
«Парень,
неси
мне
этот
мешок,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится».
Well,
you
know
you
can't
hurt
ham
Ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
You
know
you
can't
hurt
ham
Ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
Mon
said,
"Boy,
bring
me
that
sack,
you
know
you
can't
hurt
ham."
Монро
сказал:
«Парень,
неси
мне
этот
мешок,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится».
Old
Uncle
Dave,
making
his
way
across
the
USA
Старина
дядя
Дэйв,
путешествуя
по
США,
Tuck
a
ham
in
a
box,
with
nails
for
locks,
he'd
open
up
once
a
day
Хранил
окорок
в
коробке,
забитой
гвоздями,
он
открывал
ее
раз
в
день.
He'd
hand
some
to
the
waitress
and
say,
"throw
this
in
the
pan.
Он
протягивал
немного
официантке
и
говорил:
«Бросьте
это
на
сковородку.
I've
been
all
around
this
world,
and
girl,
you
know
you
can't
hurt
ham."
Я
объездил
весь
мир,
и
девочка
моя,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится».
Well,
you
know
you
can't
hurt
ham
Ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
You
know
you
can't
hurt
ham
Ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
I've
been
all
around
this
world,
and
girl,
and
you
know
you
can't
hurt
ham
Я
объездил
весь
мир,
и
девочка
моя,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
You
can
hurt
tater
salad,
and
it
can
hurt
you
bad
Ты
можешь
испортить
картофельный
салат,
и
это
может
плохо
для
тебя
кончится.
Get
a
hold
of
milk
too
old
and
throw
things
out
of
whack
Попадись
тебе
просроченное
молоко,
и
всё
пойдёт
наперекосяк.
And
you
can
hurt
a
chicken,
salmonella
will
mess
you
up
И
ты
можешь
отравиться
курицей,
сальмонелла
испортит
тебе
всё
удовольствие.
And
no
one
can
hurt
you
like
someone
you
love
И
никто
не
может
ранить
тебя
так,
как
тот,
кого
ты
любишь.
There's
a
culinary
promise
that's
known
throughout
the
land
Существует
кулинарное
правило,
известное
по
всему
миру:
No
frigerate,
no
expire
date,
you
know
can't
hurt
ham
Никаких
холодильников,
никаких
сроков
годности,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
Well,
you
know
you
can't
hurt
ham
Ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
You
know
you
can't
hurt
ham
Ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
No
frigerate,
no
expire
date,
you
know
you
can't
hurt
ham
Никаких
холодильников,
никаких
сроков
годности,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
No
frigerate,
no
expire
date,
you
know
you
can't
hurt
ham
Никаких
холодильников,
никаких
сроков
годности,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
No
frigerate,
no
expire
date,
you
know
you
can't
hurt
ham
Никаких
холодильников,
никаких
сроков
годности,
ты
же
знаешь,
окорок
не
испортится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Kennedy, Ricky Skaggs
Attention! Feel free to leave feedback.