Lyrics and translation Ricky Van Shelton - Baby, I'm Ready
Well,
tonight's
my
night
to
really
howl
Что
ж,
сегодня
моя
ночь,
чтобы
по-настоящему
выть.
Tonight's
my
night
I'm
on
the
prowl
Сегодня
моя
ночь
я
на
охоте
And
I'm
in
the
mood
for
lovin'
gal
И
я
как
раз
в
настроении
заняться
любовью
с
девушкой.
Well,
if
you're
waitin'
on
me,
baby,
I'm
ready
Что
ж,
если
ты
ждешь
меня,
детка,
я
готов.
Tonight's
my
night
to
dine
and
dance
Сегодня
мой
вечер
ужина
и
танцев.
Tonight's
my
night
to
take
a
chance
Сегодня
моя
ночь,
чтобы
рискнуть.
How'd
you
like
to
be
my
new
romance?
Как
тебе
нравится
быть
моим
новым
романом?
Well,
if
you're
waitin'
on
me,
baby,
I'm
ready
Что
ж,
если
ты
ждешь
меня,
детка,
я
готов.
The
Silver
Slipper,
the
Wagon
Wheel
Inn
Серебряная
туфелька,
трактир
"колесо
повозки".
There
won't
be
a
place
that
we
haven't
been
Не
будет
такого
места,
где
бы
мы
не
побывали.
Before
daylight
there's
nothin'
finer
До
рассвета
нет
ничего
прекраснее.
Than
bacon
and
eggs
at
the
moonlight
diner
Лучше,
чем
яичница
с
беконом
в
закусочной
"лунный
свет".
Tonight's
my
night
to
let
the
gates
down
Сегодня
моя
ночь,
чтобы
опустить
ворота.
Tonight's
my
night
to
do
the
town
Сегодня
моя
ночь,
чтобы
побывать
в
городе.
So
let's
go
tearin'
it
upside
down
Так
что
давай
разорвем
все
вверх
дном
Well,
if
you're
waitin'
on
me,
baby,
I'm
ready
Что
ж,
если
ты
ждешь
меня,
детка,
я
готов.
Well,
tonight's
my
night
to
cut
a
rug
Что
ж,
сегодня
моя
ночь,
чтобы
вырезать
ковер.
Tonight's
my
night
to
jitterbug
Сегодня
моя
ночь
для
джиттербага
I'm
in
the
mood
to
kiss
and
hug
Я
в
настроении
целоваться
и
обниматься.
Well,
if
you're
waitin'
on
me,
baby,
I'm
ready
Что
ж,
если
ты
ждешь
меня,
детка,
я
готов.
Tonight's
my
night
to
jump
the
fence
Сегодня
моя
ночь,
чтобы
перепрыгнуть
через
забор.
Tonight's
my
night
for
big
expense
Сегодня
моя
ночь
за
большие
деньги
Now's
the
time
so
let's
commence
Сейчас
самое
время,
так
что
давайте
начнем.
Well,
if
you're
waitin'
on
me,
baby,
I'm
ready
Что
ж,
если
ты
ждешь
меня,
детка,
я
готов.
The
Silver
Slipper,
the
Wagon
Wheel
Inn
Серебряная
туфелька,
трактир
"колесо
повозки".
There
won't
be
a
place
that
we
haven't
been
Не
будет
такого
места,
где
бы
мы
не
побывали.
Before
daylight
there's
nothin'
finer
До
рассвета
нет
ничего
прекраснее.
Than
bacon
and
eggs
at
the
moonlight
diner
Лучше,
чем
яичница
с
беконом
в
закусочной
"лунный
свет".
Tonight's
my
night
to
let
the
gates
down
Сегодня
моя
ночь,
чтобы
опустить
ворота.
Tonight's
my
night
to
do
the
town
Сегодня
моя
ночь,
чтобы
побывать
в
городе.
So
let's
go
tearin'
it
upside
down
Так
что
давай
разорвем
все
вверх
дном
Well,
if
you're
waitin'
on
me,
baby,
I'm
ready
Что
ж,
если
ты
ждешь
меня,
детка,
я
готов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Floyd F. Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.