Ricky Van Shelton - Backroads - translation of the lyrics into German

Backroads - Ricky Van Sheltontranslation in German




Backroads
Landstraßen
I got the radio blastin'
Ich hab das Radio aufgedreht
I got the windows rolled down
Ich hab die Fenster runtergekurbelt
And I'm cruisin' these backroads
Und ich cruise auf diesen Landstraßen
On the outskirts of town
Am Rande der Stadt
And I can feel the wind a-blowin'
Und ich spüre den Wind wehen
Hear the big engines whine
Höre die großen Motoren aufheulen
When I'm cruisin' these backroads
Wenn ich auf diesen Landstraßen cruise
All my troubles are behind
Sind all meine Sorgen hinter mir
Well, when I woke up this mornin'
Nun, als ich heute Morgen aufwachte
Well, I took me a look outside
Warf ich einen Blick nach draußen
It was plain to see it was one of those days
Es war klar zu sehen, es war einer dieser Tage
Tailor-made for taking a ride
Wie gemacht für eine Spritztour
So I went downstairs and cleared my head
Also ging ich runter und machte meinen Kopf frei
With coffee and cigarettes
Mit Kaffee und Zigaretten
And when it hit me right there
Und als es mir da klar wurde
Then my mind was set
Da stand mein Entschluss fest
Well, I phoned work and told 'em
Nun, ich rief bei der Arbeit an und sagte ihnen
They're going to be a man short today
Ihnen wird heute ein Mann fehlen
I got the sunny day blues
Ich hab den Sonnentags-Blues
There's only one thing
Es gibt nur eine Sache,
That's gonna make them go away
Die ihn vertreiben wird
So I went out
Also ging ich raus
And I climbed into my big ol' Chevrolet
Und stieg in meinen großen alten Chevrolet
And with a turn of the key and a cloud of dust
Und mit einer Drehung des Schlüssels und einer Staubwolke
I was on my way
War ich unterwegs
I got the radio blastin'
Ich hab das Radio aufgedreht
I got the windows rolled down
Ich hab die Fenster runtergekurbelt
And I'm cruisin' these backroads
Und ich cruise auf diesen Landstraßen
On the outskirts of town
Am Rande der Stadt
Well, I can feel the wind a-blowin'
Nun, ich spüre den Wind wehen
And hear the big engines whine
Und höre die großen Motoren aufheulen
When I'm cruisin' these backroads
Wenn ich auf diesen Landstraßen cruise
All my troubles are behind
Sind all meine Sorgen hinter mir
Well, maybe I did, maybe I didn't
Nun, vielleicht hab ich meinen Job heute verloren,
Go and lose my job today
vielleicht auch nicht
But you can take my cares
Aber meine Sorgen,
Take my worries
meine Probleme,
And blow them all away
kann der Wind alle verwehen
'Cause there comes a time in any man's life
Denn es kommt eine Zeit im Leben eines jeden Mannes
When he's got to break free
Wo er sich befreien muss
I got four good wheels and an endless road
Ich hab vier gute Räder und eine endlose Straße
Stretched out in front of me
Die sich vor mir erstreckt
I got the radio blastin'
Ich hab das Radio aufgedreht
I got the windows rolled down
Ich hab die Fenster runtergekurbelt
And I'm cruisin' these backroads
Und ich cruise auf diesen Landstraßen
On the outskirts of town
Am Rande der Stadt
And I can feel the wind a-blowin'
Und ich spüre den Wind wehen
Hear the big engine whine
Höre die großen Motoren aufheulen
When I'm cruisin' these backroads
Wenn ich auf diesen Landstraßen cruise
All my troubles are behind
Sind all meine Sorgen hinter mir
I got the radio blastin'
Ich hab das Radio aufgedreht
I got the windows rolled down
Ich hab die Fenster runtergekurbelt
And I'm cruisin' these backroads
Und ich cruise auf diesen Landstraßen
On the outskirts of town
Am Rande der Stadt
And I can feel the wind a-blowin'
Und ich spüre den Wind wehen
Hear the big engine whine
Höre die großen Motoren aufheulen
When I'm cruisin' these backroads
Wenn ich auf diesen Landstraßen cruise
All my troubles are behind
Sind all meine Sorgen hinter mir





Writer(s): Charles Bernard Major


Attention! Feel free to leave feedback.