Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Thought I'd Heard It All
Ich dachte, ich hätte schon alles gehört
I
heard
you
cry
yourself
to
sleep
and
wake
up
in
the
night
and
walk
the
floor
Ich
hörte
dich
in
den
Schlaf
weinen
und
nachts
aufwachen
und
umhergehen
And
I
heard
you
try
to
tell
me
something
just
as
I
was
running
out
the
door
Und
ich
hörte
dich
versuchen,
mir
etwas
zu
sagen,
gerade
als
ich
zur
Tür
hinauslief
And
I
heard
you
say
I
love
you
so
many
times
I
can't
recall
Und
ich
hörte
dich
so
oft
'Ich
liebe
dich'
sagen,
dass
ich
mich
nicht
erinnern
kann
But
until
I
heard
you
tellin'
me
goodbye
I
thought
I'd
heard
it
all
Aber
bis
ich
hörte,
wie
du
mir
Lebewohl
sagtest,
dachte
ich,
ich
hätte
schon
alles
gehört
Oh
I
haven't
heard
the
fortress
that
I'd
built
around
my
ego
fall
apart
Oh,
ich
hatte
die
Festung,
die
ich
um
mein
Ego
gebaut
hatte,
noch
nicht
einstürzen
gehört
That
self
destructing
unmistaken
crying
of
my
own
broken
heart
Dieses
selbstzerstörerische,
unverkennbare
Weinen
meines
eigenen
gebrochenen
Herzens
And
I
heard
you
whisper
little
things
that
no
one
else
on
earth
was
meant
to
hear
Und
ich
hörte
dich
kleine
Dinge
flüstern,
die
niemand
sonst
auf
der
Welt
hören
sollte
And
I
can't
believe
it's
possible
your
whispering
in
someone
else's
ear
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
möglich
ist,
dass
du
jemand
anderem
ins
Ohr
flüsterst
Until
tonight
I
didn't
know
how
far
a
grown
man
could
crawl
Bis
heute
Nacht
wusste
ich
nicht,
wie
tief
ein
erwachsener
Mann
kriechen
kann
Oh
until
I
heard
me
begging
you
I
thought
I'd
heard
it
all
Oh,
bis
ich
mich
selbst
dich
anflehen
hörte,
dachte
ich,
ich
hätte
schon
alles
gehört
Oh
I
haven't
heard
the
fortress...
Oh,
ich
hatte
die
Festung
noch
nicht
gehört...
No
I
haven't
heard
that
little
voice
inside
me
screaming
fool
what
have
you
done
Nein,
ich
hatte
diese
kleine
Stimme
in
mir
noch
nicht
schreien
hören:
Narr,
was
hast
du
getan?
As
my
tears
start
to
fall
Während
meine
Tränen
zu
fließen
beginnen
And
I
realize
the
worst
is
yet
to
come
well
I
thought
I'd
heard
it
all
Und
ich
erkenne,
das
Schlimmste
kommt
erst
noch,
nun,
ich
dachte,
ich
hätte
schon
alles
gehört
Oh
I
realize
the
worst
is
yet
to
come
and
I
thought
I'd
heard
it
all
Oh,
ich
erkenne,
das
Schlimmste
kommt
erst
noch,
und
ich
dachte,
ich
hätte
schon
alles
gehört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald R. Pfrimmer, Deryl Dodd, Phillip A. Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.