Lyrics and translation Ricky Van Shelton - Please Come Home for Christmas
(Charles
Brown/Gene
Redd)
(Чарльз
Браун/Джин
Редд)
Bells
will
be
ringing
the
sad,
sad
news
Колокола
будут
звонить
с
печальными,
печальными
новостями
Oh,
what
a
Christmas
to
have
the
blues
О,
какое
это
Рождество
- быть
в
хандре
My
baby's
gone
and
I
have
no
friends
Моего
ребенка
больше
нет,
и
у
меня
нет
друзей
To
wish
me
greetings,
once
again.
Чтобы
еще
раз
передать
мне
привет.
Choirs
will
be
singing
"Silent
Night"
Хоры
будут
петь
"Тихую
ночь".
Christmas
carols
by
candlelight
Рождественские
гимны
при
свечах
Please
come
home
for
Christmas,
Пожалуйста,
приезжай
домой
на
Рождество,
Please
come
home
for
Christmas
Пожалуйста,
приезжай
домой
на
Рождество
If
not
for
Christmas
then
by
New
Year's
night.
Если
не
к
Рождеству,
то
к
новогодней
ночи.
Friends
and
relations
send
salutations
Друзья
и
родственники
шлют
приветствия
Sure
as
the
stars
shine
above
Уверен,
что
звезды
сияют
над
головой
But
this
is
Christmas,
yes,
Christmas
my
dear
Но
это
Рождество,
да,
Рождество,
моя
дорогая
It's
the
time
of
year
to
be
with
the
one
you
love.
Это
время
года,
чтобы
быть
с
тем,
кого
ты
любишь.
So
won't
you
tell
me
you'll
never
more
roam
Так
почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
ты
больше
никогда
не
будешь
бродяжничать
Christmas
and
New
Year's
will
find
you
home
Рождество
и
Новый
год
застанут
вас
дома
There'll
be
no
more
sorrow,
no
grief
or
pain
Больше
не
будет
печали,
ни
горя,
ни
боли
'Cause
I'll
be
happy,
happy,
once
again.
Потому
что
я
буду
счастлива,
счастлива
еще
раз.
---
Instrumental
---
---
Инструментальный
---
There'll
be
no
more
sorrow,
no
grief
and
pain
Больше
не
будет
печали,
никакого
горя
и
боли
'Cause
I'll
be
happy
'cause
it's
Christmas
once
again...
Потому
что
я
буду
счастлив,
потому
что
это
снова
Рождество...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Mose Brown, Gene Jr. Redd
Attention! Feel free to leave feedback.