Lyrics and translation Ricky Van Shelton - Who'll Turn Out The Lights
Who'll Turn Out The Lights
Кто выключит свет
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
in
your
world
tonight
Интересно,
кто
погасит
свет
в
твоем
мире
сегодня
вечером,
Whose
shoulder
will
your
head
be
resting
on
На
чьем
плече
будет
покоиться
твоя
голова?
Do
your
hungry
arms
reach
for
a
man
you
feel
you
need
Тянутся
ли
твои
жаждущие
руки
к
мужчине,
в
котором
ты
нуждаешься?
Will
the
need
still
be
there
when
he's
gone?
Останется
ли
эта
потребность,
когда
он
уйдет?
As
I
reach
for
the
switch
that
turns
out
my
life
Протягивая
руку
к
выключателю,
который
гасит
мою
жизнь,
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
in
your
world
tonight
Я
думаю
о
том,
кто
погасит
свет
в
твоем
мире
сегодня.
Has
someone
found
the
secret
of
that
I
couldn't
find
Нашел
ли
кто-нибудь
тот
секрет,
что
не
смог
найти
я?
Is
he
touching
that
old
switch
that
I've
touched
so
many
times?
Прикасается
ли
он
к
тому
выключателю,
к
которому
я
прикасался
столько
раз?
Is
he
turning
on
the
woman,
I
could
never
satisfy?
Зажигает
ли
он
ту
женщину,
которую
я
никогда
не
мог
удовлетворить?
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
in
your
world
tonight
Интересно,
кто
погасит
свет
в
твоем
мире
сегодня.
Has
someone
found
the
secret
of
that
I
couldn't
find
Нашел
ли
кто-нибудь
тот
секрет,
что
не
смог
найти
я?
Is
he
touching
that
old
switch
that
I've
touched
so
many
times?
Прикасается
ли
он
к
тому
выключателю,
к
которому
я
прикасался
столько
раз?
Is
he
turning
on
the
woman
I
could
never
satisfy?
Зажигает
ли
он
ту
женщину,
которую
я
никогда
не
мог
удовлетворить?
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
in
your
world
tonight
Интересно,
кто
погасит
свет
в
твоем
мире
сегодня.
I
wonder
who'll
turn
out
the
lights
in
your
world
tonight
Интересно,
кто
погасит
свет
в
твоем
мире
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack Vickery, Wayne Kemp
Attention! Feel free to leave feedback.