Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
1pm
I'm
drunk
again
like
I'll
never
love
again
Es
ist
13
Uhr,
ich
bin
wieder
betrunken,
als
ob
ich
nie
wieder
lieben
werde.
I
was
coping
poorly
in
the
morning
now
I'm
loving
it
Morgens
ging
es
mir
schlecht,
aber
jetzt
liebe
ich
es.
Drink
is
starting
to
settle
in
Der
Alkohol
fängt
an
zu
wirken.
Was
focused
on
my
goals
Ich
war
auf
meine
Ziele
konzentriert.
Now
I'm
moving
on
from
betterment
Jetzt
lasse
ich
die
Selbstverbesserung
hinter
mir.
Natalie
Portman
cash
Natalie
Portman
Cash.
Battle
me
having
me
Portland
brash
Kämpf
mit
mir,
ich
bin
wie
Portland,
frech.
Hipster
was
my
b*tch
I'm
poking
yeah
Hipster
war
meine
B*tch,
ich
stoße,
yeah.
Shared
Uhh
in
a
weekend
bad
Hatten
ein
äh,
schlechtes
Wochenende.
Hold
on
bro
is
you
reaching
back
Warte
mal,
Kumpel,
greifst
du
zurück?
Might
never
remember
every
weekend
had
Ich
werde
mich
vielleicht
nie
an
jedes
Wochenende
erinnern.
Fight
her
in
the
staircase
now
breaching
vag
Habe
mit
ihr
im
Treppenhaus
gestritten,
jetzt
dringe
ich
in
sie
ein.
Said
the
shit
was
regular
she
tweaking
bad
Sagte,
der
Scheiß
sei
normal,
sie
flippt
aus.
Thought
I
did
good
maybe
we
could
match
Dachte,
ich
hätte
es
gut
gemacht,
vielleicht
könnten
wir
zusammenpassen.
Part
of
me
wishes
that'd
I
be
scumbag
Ein
Teil
von
mir
wünscht
sich,
ich
wäre
ein
Drecksack.
Roderick
left
me
out
to
dry
I'm
mad
Roderick
hat
mich
im
Stich
gelassen,
ich
bin
sauer.
Uh
left
me
now
I'm
way
past
sad
Äh,
hat
mich
verlassen,
jetzt
bin
ich
mehr
als
traurig.
Killing
myself
off
the
black
n
mild
Bringe
mich
mit
Black
n
Mild
um.
Drinking
on
a
Sunday
we
did
that
Haben
an
einem
Sonntag
getrunken,
das
haben
wir
getan.
Wait
I
don't
like
this
dynamic
Warte,
ich
mag
diese
Dynamik
nicht.
Swear
that
this
nigga
is
cammin
Schwöre,
dass
dieser
Typ
schauspielert.
Wait
do
you
not
dig
what
I'm
stamming
Warte,
verstehst
du
nicht,
was
ich
stammle?
Thought
we
was
brothers
competing
for
slamming
Dachte,
wir
wären
Brüder,
die
um
das
Flachlegen
konkurrieren.
But
hey
I
guess
that's
life
of
YdotSammy
Aber
hey,
ich
schätze,
das
ist
das
Leben
von
YdotSammy.
Outta
my
element
Außerhalb
meines
Elements.
Hella
bent
1pm
feeling
celibate
wait
Total
betrunken,
13
Uhr,
fühle
mich
zölibatär,
warte.
Ain't
no
telling
me
sh*t
Mir
kann
keiner
was
erzählen.
Dog
those
feelings
ain't
it
Hund,
diese
Gefühle,
nicht
wahr?
Run
before
your
heart
get
ripped
Lauf,
bevor
dein
Herz
zerrissen
wird.
Wonder
when
you
heart
turned
cold
Frage
mich,
wann
dein
Herz
kalt
wurde.
Wonder
who
hurt
you
so
Frage
mich,
wer
dich
so
verletzt
hat.
Hella
been
here
before
War
schon
oft
hier.
Feel
it
just
let
me
know
Fühl
es,
lass
es
mich
einfach
wissen.
Scary
going
down
this
road
Es
ist
beängstigend,
diesen
Weg
zu
gehen.
If
i
could
run
it
back
Wenn
ich
es
zurückdrehen
könnte,
Would've
went
out
instead
but
wäre
ich
stattdessen
ausgegangen,
aber
I
didn't
ich
tat
es
nicht.
How
we
gonna
deal
with
that
wait
Wie
sollen
wir
damit
umgehen,
warte.
That's
life
like
some
things
we
can't
get
back
Das
ist
das
Leben,
manche
Dinge
können
wir
nicht
zurückbekommen.
What's
like
commitment
Was
bedeutet
Verbindlichkeit?
What's
like
commitment
Was
bedeutet
Verbindlichkeit?
Saying
we
didnt
Sage,
dass
wir
es
nicht
taten.
Saying
i
didn't
Sage,
dass
ich
es
nicht
tat.
Don't
know
if
you
with
it
Weiß
nicht,
ob
du
dabei
bist.
Know
what
forget
it
aye
Weißt
du
was,
vergiss
es,
aye.
Glad
we
didn't
A
frame
her
Bin
froh,
dass
wir
sie
nicht
"A-Frame"
haben.
That's
like
a
game
changer
Das
ist
wie
ein
Game
Changer.
Automatic
anti
name
changer
Automatischer
Anti-Namensänderer.
Romance
Ricky
got
layers
so
Romantik-Ricky
hat
Schichten,
also.
Wait
what
am
i
doing
Warte,
was
mache
ich?
Many
girls
pursuing
Viele
Mädchen
verfolgen
mich.
Only
in
love
with
the
music
Ich
bin
nur
in
die
Musik
verliebt.
Gotta
girl
i
like
a
lil
bit
Ich
mag
ein
Mädchen
ein
bisschen,
But
I'm
scared
as
sh*t
aber
ich
habe
verdammte
Angst.
Feelings
like
the
deadliest
Gefühle
sind
wie
das
Tödlichste.
Don't
know
where
to
go
Weiß
nicht,
wohin.
Getting
played
ain't
the
goal
Ausgenutzt
zu
werden
ist
nicht
das
Ziel.
In
the
game
but
it's
not
in
my
soul
Bin
im
Spiel,
aber
es
ist
nicht
in
meiner
Seele.
But
Always
know
Aber
wisse
immer,
Got
you
covered
like
a
cornerback
ich
habe
dich
gedeckt
wie
ein
Cornerback.
I
hope
I'm
cover
2
Ich
hoffe,
ich
bin
Cover
2.
Girls
just
can't
run
through
Mädchen
können
einfach
nicht
durchlaufen.
Some
might
get
run
through
but
we
still
12
Einige
könnten
durchlaufen,
aber
wir
sind
immer
noch
1 2.
36 The
crew
36 the
crew
36 Die
Crew
36 die
Crew.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roderick Smith
Attention! Feel free to leave feedback.