Lyrics and translation Ricky hombre libre - Todo Llega
Todo
cambia
Всё
со
временем
меняется
Los
recuerdos
Воспоминания
Las
circunstancias
Обстоятельства
Experiencias
que
son
de
suma
importancia
Важнейшие
пережитые
моменты
Los
de
siempre
Те,
что
рядом
Las
personas
que
han
pasado
por
mi
vida
Люди,
повстречавшиеся
мне
на
жизненном
пути
Esta
canción
es
lo
mejor
que
yo
puedo
ofreceros
Эта
песня
- лучшее,
что
я
могу
тебе
дать
Gracias
vida
Спасибо,
жизнь
Me
has
dado
tanto
Ты
подарила
мне
столько
Tu
me
entregaste
el
talento
por
eso
canto
Ты
вручила
мне
талант,
и
я
пою
Tu
me
llevaste
del
fondo
hacia
lo
más
alto
Ты
вывела
меня
из
глубин
на
вершины
Me
entregué
a
tu
voluntad
y
desde
entonces
ya
nunca
me
achanto
Я
отдался
твоей
воле,
и
с
тех
пор
я
не
отступаю
Gracias
vida
Спасибо,
жизнь
Me
diste
alas
Ты
одарила
меня
крыльями
Me
enseñaste
a
amar
incluso
a
los
que
me
trataron
mal
Ты
научила
меня
любить
даже
тех,
кто
причинял
мне
боль
Más
que
de
los
libros
aprendí
de
las
miradas
Больше,
чем
из
книг,
я
узнал
от
взглядов
Tu
me
diste
fuerzas
en
la
sala
de
aquel
hospital
Ты
придала
мне
сил
в
той
больничной
палате
Por
los
momentos
que
viví
За
мгновенья,
что
я
пережил
Personas
que
conocí
За
людей,
встреченных
мной
Hoy
están
aquí
Они
теперь
в
моём
сердце
En
mi
corazón
guardadas
В
сохранности
Yo
me
entrego
a
ti
Я
отдаюсь
тебе
Tu
ya
te
entregaste
a
mi
Ты
и
так
отдала
мне
себя
Yo
respondo
a
todas
tus
llamadas
Я
не
пропущу
ни
одного
твоего
зова
Gracias
vida
Спасибо,
жизнь
No
se
me
olvida
Я
не
забуду
Siempre
voy
a
ser
una
persona
agradecida
Я
всегда
буду
благодарным
Gracias
porque
tu
me
has
dado
todo
sin
que
te
lo
pida
Благодарю,
что
ты
дала
мне
всё,
без
моих
просьб
De
todas
mis
vidas
pasadas
esta
es
mi
preferida
Из
всех
моих
прошлых
жизней
эта
- моя
любимая
Fiction!
Or
reality?!
Вымысел!
Или
реальность?!
You
gotta
Keep
yourself
alive
Ты
должен
продолжать
жить
On
the
right
direction
В
правильном
направлении
You
gotta
listen!
Ты
должен
прислушиваться!
Don't
refuse
to
feel
Не
отказывайся
чувствовать
Every
second
of
your
time.
Каждую
секунду
своей
жизни.
Gracias
vida,
por
mi
familia
Спасибо,
жизнь,
за
мою
семью
Porque
en
nuestra
mesa
nunca
falta
un
plato
de
comida
За
то,
что
на
нашем
столе
никогда
не
пустует
тарелка
Por
mi
madre,
su
regazo,
mi
guarida
За
мою
маму,
её
колени,
мою
обитель
Por
el
abrazo
de
llegada
y
el
llanto
de
despedida
За
приветственные
объятия
и
прощальные
слёзы
Gracias
vida,
me
has
bendecido
Спасибо,
жизнь,
ты
благословила
меня
La
suerte
siempre
me
ha
favorecido
desde
que
he
nacido
Удача
всегда
была
на
моей
стороне
с
тех
пор,
как
я
родился
Por
mi
hermana
y
por
todo
lo
compartido
За
мою
сестру
и
всё,
чем
мы
делимся
Por
la
gente
a
la
que
tengo
lejos
y
aún
así
me
siento
unido
За
людей,
которых
я
держу
на
расстоянии,
но
всё
же
чувствую
себя
близко
Gracias
vida,
por
tus
milagros
Спасибо,
жизнь,
за
твои
чудеса
En
tu
naturaleza
hay
más
arte
que
en
todos
esos
cuadros
В
твоей
природе
больше
искусства,
чем
во
всех
этих
картинах
Por
la
lluvia,
las
montañas
y
los
prados
За
дождь,
горы
и
луга
Por
los
veranos
bajo
un
sol
de
30
grados
За
лето
под
30-градусным
солнцем
Gracias
vida,
por
tu
paciencia
Спасибо,
жизнь,
за
твоё
терпение
Por
cada
vez
que
respiro
sintiendo
tu
presencia
За
каждый
раз,
когда
я
дышу,
чувствуя
твоё
присутствие
Me
has
dado
pensamientos
elevados
Ты
одарила
меня
высокими
мыслями
Me
has
llevado
a
los
estados
alterados
de
conciencia
Ты
привела
меня
к
изменённым
состояниям
сознания
Fiction!
Or
reality?!
Вымысел!
Или
реальность?!
You
gotta
Keep
yourself
alive
Ты
должен
продолжать
жить
On
the
right
direction
В
правильном
направлении
You
gotta
listen
Ты
должен
прислушиваться
Dont
refuse
to
feel
Не
отказывайся
чувствовать
Every
second
of
your
time
Каждую
секунду
своей
жизни.
Todo
cambia
Всё
со
временем
меняется
Los
recuerdos
Воспоминания
Las
circunstancias
Обстоятельства
Experiencias
que
son
de
suma
importancia
Важнейшие
пережитые
моменты
Los
de
siempre
Те,
что
рядом
Las
personas
que
han
pasado
por
mi
vida
Люди,
повстречавшиеся
мне
на
жизненном
пути
Esta
canción
es
lo
mejor
que
yo
puedo
ofreceros
Эта
песня
- лучшее,
что
я
могу
тебе
дать
I
Must
be
thankful
to
my
brothers
Я
должен
поблагодарить
своих
братьев
That
always
helped
me
to
stay
true
Которые
всегда
помогали
мне
оставаться
верным
себе
I
never
thought
there
was
an
audience
Я
никогда
не
думал,
что
найдётся
аудитория
That
supported
my
trip
to
you
Которая
поддержит
моё
путешествие
к
тебе
Cause'
i
was
supposed
to
give
up
Ведь
я
должен
был
сдаться
But
my
heart
was
always
pure
Но
моё
сердце
всегда
было
чистым
We
were
more
than
just
a
number
Мы
были
больше,
чем
просто
цифрой
And
we
wanted
to
find
the
truth
И
мы
хотели
найти
истину
Fiction!
Or
reality?!
Вымысел!
Или
реальность?!
You
gotta
Keep
yourself
alive
Ты
должен
продолжать
жить
On
the
right
direction
В
правильном
направлении
You
gotta
listen!
Ты
должен
прислушиваться!
Don't
refuse
to
feel
Не
отказывайся
чувствовать
Every
second
of
your
time
Каждую
секунду
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Perez, Ricardo Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.