Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
de
pasta,
de
la
que
se
come
y
no
se
gasta
Порция
пасты,
которую
можно
съесть,
не
тратясь
Me
pido
los
espaguetis
gordos
como
rastas
Закажу
себе
толстые
спагетти,
как
дреды
Basta,
le
he
subido
el
brillo
y
no
contrasta
Хватит,
я
добавил
блеска,
и
он
не
контрастирует
Tú
eres
mercadillo
y
yo
dirijo
la
subasta
Ты
– барахолка,
а
я
управляю
аукционом
Aplasta
la
mirada
con
la
que
me
piensa
Раздави
меня
взглядом,
которым
ты
меня
думаешь
No
son
amiguitas,
pero
la
fotito
renta
Они
не
подружки,
но
фоточка
огонь
Mientan,
le
robé
el
zapato
a
Cenicienta
Врут,
я
украл
туфельку
у
Золушки
No
me
quedan
chicles,
¿y
por
qué
me
huele
a
menta?
У
меня
нет
жвачки,
почему
же
от
меня
пахнет
мятой?
Sale
con
o
sin
pintura
pa
la
calle
Выходит
на
улицу
с
макияжем
или
без
No
le
aguanto
los
ojitos
sin
que
me
desmaye
Не
могу
выдержать
её
взгляд,
не
теряя
сознания
Y
dale,
no
soy
de
fijarme
en
los
detalles
Да
ладно,
я
не
обращаю
внимания
на
детали
No
me
eches
la
bronca,
niña
pija,
no
me
rayes
Не
ругай
меня,
папенькина
дочка,
не
раздражай
Vale,
puede
que
mi
pantalón
estalle
Ладно,
может,
мои
штаны
и
лопнут
Si
no
me
acompañas
un
ratito
por
el
valle
Если
ты
не
составишь
мне
компанию
ненадолго
по
долине
Y
ale,
ve
con
cuidadito,
pero
dale
И
давай,
иди
осторожно,
но
давай
же
Qué
manos
tan
frías,
prefiero
que
te
la
jales
Какие
холодные
руки,
лучше
сама
себе
подрочи
Si
me
sacas
a
bailar
Если
выведешь
меня
на
танцпол
No
te
dejo
respirar
Не
дам
тебе
дышать
Si
te
acercas
por
detrás
Если
подойдешь
сзади
No
hace
falta
decir
más
Не
нужно
больше
ничего
говорить
Ese
culo
me
rellena
tres
menús
Эта
задница
заполнит
мне
три
меню
Desayuno
con
tostadas
y
tus
babitas
untadas
Завтрак
с
тостами
и
твоими
размазанными
слюнями
¿Repelús?
Achús
Отвращение?
Апчхи
¿Te
has
puesto
malita?,
te
digo:
"salud"
Ты
заболела?
Говорю
тебе:
"Будь
здорова"
Pero
si
eres
religiosa,
directamente:
"Jesús"
Но
если
ты
верующая,
то
сразу:
"Иисус"
George
Bush
iba
hace
un
ratito
conmigo
en
el
bus
Джордж
Буш
только
что
ехал
со
мной
в
автобусе
Me
ha
pedido
una
tirita
pa
una
herida
llena'e
pus
Он
попросил
у
меня
пластырь
на
рану,
полную
гноя
No
sé
qué
coño
decía,
pero
el
muy
cabrón
sabía
Не
знаю,
что,
черт
возьми,
он
говорил,
но
этот
ублюдок
знал
Que
mi
postre
favorito
era
desplumarme
en
el
mousse
Что
мой
любимый
десерт
- это
окунуться
в
мусс
Siempre
te
pillo
caliente
Всегда
ловлю
тебя
горячей
No
sé
por
qué
tantas
ganas,
niña,
últimamente
Не
знаю,
почему
такое
желание,
девочка,
в
последнее
время
No
me
molesta
la
gente
Меня
не
беспокоят
люди
He
hecho
cosas
raras,
que
miren
se
me
hace
frecuente
Я
делал
странные
вещи,
и,
похоже,
это
становится
для
меня
обычным
делом
Pido
que
no
seas
paciente
Прошу
тебя
не
быть
терпеливой
Que
si
me
ves
muy
salvaje,
tú
seas
mi
serpiente
Если
увидишь
меня
слишком
диким,
будь
моей
змеей
Siento
tu
cora
latente
Чувствую
твое
сердце
бьется
Tú
solo
sigue
mi
ritmo
y
aprieta
los
dientes
Просто
следуй
моему
ритму
и
стисни
зубы
Mami,
tú
no
te
preocupes,
que
esto
no
echa
humo
Мамочка,
ты
не
волнуйся,
это
не
дымит
Vale
que
mis
amiguitos
fumen,
pero
yo
no
fumo
Ладно,
пусть
мои
друзья
курят,
но
я
не
курю
En
las
fiestas
las
botellas
que
me
bebo
son
de
zumo
На
вечеринках
я
пью
бутылки
с
соком
Vete
ya
a
dormir
tranquila
y
no
preguntes
si
consumo
Иди
уже
спать
спокойно
и
не
спрашивай,
употребляю
ли
я
Si
me
sacas
a
bailar
Если
выведешь
меня
на
танцпол
No
te
dejo
respirar
Не
дам
тебе
дышать
Si
te
acercas
por
detrás
Если
подойдешь
сзади
No
hace
falta
decir
más
Не
нужно
больше
ничего
говорить
Yo
me
lo
plancho,
si
me
necesitas,
soy
tu
gancho
Я
всё
улажу,
если
понадобится,
я
твой
крючок
Me
ha
tocao
la
lotería,
ladro
como
pancho
Мне
повезло
в
лотерею,
лаю
как
Панчо
Un
rancho
te
he
comprao,
maldita,
así
que
ponme
la
boquita
Я
купил
тебе
ранчо,
чертовка,
так
что
открой
ротик
O
si
no
quita,
que
te
juro
que
te
mancho
А
не
то
убирайся,
клянусь,
тебя
запачкаю
¿Cómo?
¿Que
alguien
se
lo
ha
dicho
a
tu
maromo?
Как?
Кто-то
рассказал
твоему
парню?
Chico,
¿no
sabías
que
coleccionaba
cromos?
Чувак,
ты
не
знал,
что
я
коллекционирую
наклейки?
Va,
si
te
pregunta,
dile
que
soy
Juan
Arroyo
Ладно,
если
он
спросит,
скажи,
что
я
Хуан
Арройо
No
lo
guiso
y
me
lo
como,
me
la
pido
y
me
la
follo
Не
готовлю
и
не
ем,
заказываю
и
трахаю
¿La
llamo
o
me
cargo
la
fiesta?
Позвонить
ей
или
испортить
вечеринку?
¿Cuánto
cuesta
Сколько
стоит
La
tarifa
que
incluye
respuesta?
Тариф,
который
включает
ответ?
Qué
modesta
Какая
скромница
No
somos
na
y
ya
me
detesta
Мы
никто,
а
она
меня
уже
ненавидит
Sumo
y
resta
Складываю
и
вычитаю
Va,
pide
la
cuenta,
que
voy
a
echar
la
siesta
Ладно,
проси
счет,
я
пойду
вздремну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Ostrowski, Carlos Serrano
Album
caliente
date of release
23-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.