Lyrics and translation Rico - Du Balcon
Du
Balcon
toujours
la
même
Балкон
всегда
же
On
voit
des
caisses
et
des
passants
Мы
видим
ящики
и
прохожих
Nos
coeurs
sont
dépassés
Наши
сердца
переполнены
Mon
joint
j'finis
de
tasser
Мое
уплотнение
я
заканчиваю
уплотнять
J'vois
larmes
et
les
tazers
Я
вижу
слезы
и
тазеры.
Les
mamas
guettent
Мамы
смотрят
Si
les
enfants
rentrent
et
j'vois
les
p'tites
soeurs
Если
дети
вернутся
домой
и
я
увижу
своих
сестер
Les
comères
médisent
et
c'est
mon
peuple
métissé
Гости
медитируют,
и
это
мой
смешанный
народ
Qui
s'occupe
des
tissages
Кто
занимается
плетением
Les
flics
en
bas
rugissent
comme
des
lions
Полицейские
внизу
ревут,
как
львы.
Dans
des
cages
ouvertes
В
открытых
клетках
Où
même
la
graine
ne
prendrait
pas
Где
даже
семя
не
взяло
бы
Où
même
l'âgé
ne
trahit
pas
Где
даже
пожилой
человек
не
предает
Et
il
y
a
toujours
la
verte
И
всегда
есть
зеленый
цвет
Le
blanc
nacré
de
la
veste
que
t'as
volé
Жемчужно-белая
куртка,
которую
ты
украл
Le
rouge
qui
tâche
cette
même
veste
Красный,
который
задевает
ту
же
самую
куртку
Quand
les
bleus
courrent
et
t'ont
niqué
Когда
синие
побежали
и
трахнули
тебя
À
part
ça
nickel
Кроме
этого
никеля
La
vie
se
poursuit
Жизнь
продолжается
Les
rêves
aussi
Мечты
тоже
J'vise
gros
salaire
et
réussite
Я
стремлюсь
к
большой
зарплате
и
успеху
Comme
tous
les
gars
de
chez
moi
Как
и
все
парни
в
моем
доме
Ceux
qui
se
lèvent
tôt
départ
usine
Те,
кто
рано
встает
с
завода
Celles
qui
doivent
taffer
bas
résilles
Те,
кому
нужно
надеть
ажурные
чулки
Ouais
par
ici
les
rôles
sont
durs
à
jouer
Да,
здесь
трудно
играть
роли.
La
vie
s'amuse
avec
la
Mort
Жизнь
веселится
со
смертью
Dans
une
grande
ronde
В
Большом
круге
Pour
passe
temps,
des
balles
tombent
За
времяпрепровождение
падают
пули
Ouais
pardon
j'ai
v'la
le
blues
Да,
прости,
у
меня
есть
блюз.
Les
soirées
ne
m'amusent
plus
Вечера
больше
не
доставляют
мне
удовольствия
L'alcool
qu'est
partout
Алкоголь,
который
есть
везде
Aimer
donc
boire,
boire
pour
aimer
Любить
так
пить,
пить,
чтобы
любить
J'te
jure
j'ai
v'la
le
blues
Клянусь,
у
меня
есть
блюз.
Mon
joint
se
termine
Мой
сустав
заканчивается
J'pense
à
mes
proches
Я
думаю
о
своих
близких
Putain
mes
potes
Трахни
моих
приятелей
Pour
qui
jeunesse
veut
dire
ivresse
Для
кого
молодость
означает
пьянство
Ça
n'a
rien
d'un
reproche
В
этом
нет
ничего
упрека
Ça
réchauffe
pour
l'hiver
Это
согревает
на
зиму
Mais
les
rencontres
Но
знакомства
Tu
les
fais
par
la
chance
Ты
делаешь
шанс
Pas
par
lâcheté
Не
из
трусости.
Pars
pas
chasser
le
prince
charmant
Не
ходи
на
охоту
за
очаровательным
принцем
En
club
branché
ouais
foncièrement
В
модном
клубе
да,
в
основном
Je
l'avais
déjà
dit
Я
уже
говорил
это
раньше.
Des
relations
qui
veulent
plus
rien
dire
Отношения,
которые
больше
ничего
не
значат
Leur
avenir
que
des
biens
Их
будущее,
чем
собственность
J'vais
bien
le
dire
Я
правильно
скажу.
Des
fantômes
bleutés
Голубоватые
призраки
Par
la
vision
sont
bloqués
Через
зрение
блокируются
Cinq
heures
du
mat,
je
l'éteint
Пять
часов
мат,
я
выключаю
его
J'vois
le
réveil
du
quartier
Я
вижу
пробуждение
по
соседству.
J'me
dis
putain
c'est
fou
Я
говорю
себе,
что
это
безумие.
Que
les
temps
changent
Времена
меняются
À
chaque
morceau,
mes
penchants
С
каждым
кусочком
мои
склонности
Pour
taffer
dans
l'mélancolique
ressortent
Чтобы
погрузиться
в
меланхолию,
выделяются
Putain
c'est
bien
chiant
Черт
возьми,
это
чертовски
отвратительно
L'air
est
froid
dehors
Снаружи
холодный
воздух
J'me
tâte
à
rentrer
Я
пытаюсь
вернуться
домой.
J'finirais
ce
texte
un
autre
soir
Я
бы
закончил
этот
текст
в
другой
вечер.
Peut-être
pas
attends
frère
Может
быть,
не
жди,
брат.
S'il
me
reste
des
mesures
Если
у
меня
останутся
какие-то
меры
C'est
qu'il
me
reste
des
lignes
В
том,
что
у
меня
остались
строчки
Pas
de
gros
délire
Никакого
большого
бреда
Ici
je
délivre
Здесь
я
доставляю
J'guette
courrir
à
la
mort
Я
смотрю,
как
бегут
на
смерть.
Les
p'tits
s'hérigent
devant
les
cops
Эти
ублюдки
наследуют
себя
перед
полицейскими
Qui
les
jettent
à
la
morgue
Которые
бросают
их
в
морг
France
sans
pitié
Беспощадная
Франция
C'est
ça
la
norme
Это
норма.
Les
gens
fichés
Проклятые
люди
C'est
ça
la
norme
Это
норма.
Mes
gens
qui
saignent
Мои
истекающие
кровью
люди
C'est
ça
la
norme
Это
норма.
Il
y
a
juste
à
vivre
et
à
partager
Есть
что
жить
и
делиться
Ces
temps
modernes
feraient
pleurer
charlot
Эти
современные
времена
заставили
бы
Шарло
плакать
Si
je
continue,
j'vais
te
parler
de
charlie
Если
я
продолжу,
я
расскажу
тебе
о
Чарли
Donc
maintenant
sept
pourcents
de
batterie
Итак,
теперь
семь
процентов
заряда
батареи
J'vais
chercher
le
chargeur
Я
принесу
зарядное
устройство.
Trop
d'animosité
dans
relations
humaines
Слишком
много
враждебности
в
человеческих
отношениях
Ces
relents
sont
immondes
Эти
ласки
отвратительны
J'veux
relancer
lumière
Я
хочу
возродить
свет
Les
rollers
de
la
voisines
rouillés
rayent
le
parking
Ржавые
соседские
ролики
царапают
парковку
Six
heures
cinquante-cinq
les
derniers
sont
partis
Шесть
пятьдесят
пять
последние
ушли
Ce
kaïros
c'est
le
chaos
Этот
Кайрос-хаос.
On
tourne
en
rond
devant
le
carreau
Мы
идем
по
кругу
перед
плиткой.
Je
sors
d'une
bulle
contemplative
Я
выхожу
из
созерцательного
пузыря
Où
le
cataplasme
c'est
ta
voix
Где
припарка
- это
твой
голос
Ce
kaïros
c'est
le
chaos
Этот
Кайрос-хаос.
On
tourne
en
boucle
hey
Мы
крутимся
в
петле,
Эй.
Du
Balcon
pas
mal
de
choses
s'inscrivent
dans
ma
tête
С
балкона
довольно
много
вещей
укладывается
в
моей
голове
Comme
balle
de
plomb
dans
certains
crânes
de
la
tess
Как
свинцовая
пуля
в
некоторых
черепах
Тесс
De
traficantes
Де
Трафиканте
Pour
rien
au
monde
j'fais
de
la
merde
Ни
за
что
на
свете
я
не
занимаюсь
дерьмом
J'arrête
de
kicker
Я
перестаю
пинать
Sauf
si
le
rap
se
lève
Если
только
не
поднимется
рэп
Décide
de
m'quitter
Реши
оставить
меня.
En
quelques
lignes
В
нескольких
строках
J'suis
tombé
dedans
comme
Obélix
Я
упал
в
него,
как
Обеликс.
Hip-hop
m'a
tué
c'est
du
délire
Хип-хоп
убил
меня,
это
бред.
Je
gratte
sans
cesse
c'est
bordélique
Я
постоянно
царапаю,
это
грязно.
C'est
mon
monde
de
décompression
Это
мой
мир
декомпрессии
Il
simule
les
bras
de
ma
mère
Он
имитирует
руки
моей
матери
Du
Balcon
dernier
regard
С
балкона
последний
взгляд
Soleil
se
lève
en
même
temps
que
l'averse
Солнце
встает
одновременно
с
ливнем
En
quelques
lignes
В
нескольких
строках
J'suis
tombé
dedans
comme
Obélix
Я
упал
в
него,
как
Обеликс.
Hip-hop
m'a
tué
c'est
du
délire
Хип-хоп
убил
меня,
это
бред.
Je
gratte
sans
cesse
c'est
bordélique
Я
постоянно
царапаю,
это
грязно.
Mon
monde
de
décompression
Мой
мир
декомпрессии
Il
simule
les
bras
de
ma
mère
Он
имитирует
руки
моей
матери
Du
Balcon
dernier
regard
С
балкона
последний
взгляд
Soleil
se
lève
en
même
temps
que
l'averse
Солнце
встает
одновременно
с
ливнем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymeric Sonnet
Attention! Feel free to leave feedback.