Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
rappelle
des
vacances,
voyages
à
Paris
Ich
erinnere
mich
an
Ferien,
Reisen
nach
Paris
Maman
semble
heureuse
de
ne
pas
travailler
Mama
wirkt
glücklich,
nicht
arbeiten
zu
müssen
Le
sourire
sur
les
gueules
de
tous
mes
frangins
Das
Lächeln
auf
den
Gesichtern
all
meiner
Brüder
Quand
la
dernière
heure
de
cours
s'était
terminée
Als
die
letzte
Schulstunde
endlich
vorbei
war
Mais
tous
déterminés
Doch
alle
entschlossen
Dans
un
état
minable
In
erbärmlichem
Zustand
Certaines
routes
mènent
au
succès
Manche
Wege
führen
zum
Erfolg
Mais
d'autres
mènent
au
suicide
Andere
führen
in
den
Selbstmord
Nos
têtes
dans
le
miroir
Unsere
Köpfe
im
Spiegel
La
prod
dans
le
mineur
Der
Beat
in
Moll
La
perdre
au
pire
si
elle
fait
la
go
Verliere
sie
schlimmstenfalls,
wenn
sie
spielt
A
perdre
le
nord
dans
les
virages
j'roule
Verliere
den
Norden
in
Kurven,
ich
fahre
Appelle
la
mort
mon
épitaphe
sera
Rufe
den
Tod,
mein
Epitaph
wird
sein
"A
donné
les
clefs
de
son
arsenal"
"Gab
die
Schlüssel
zu
seinem
Arsenal"
J'serai
brûlé
par
les
villageois
Ich
werde
von
Dorfbewohnern
verbrannt
Le
feu
sacré
dans
ses
yeux
m'a
charmé
Das
heilige
Feuer
in
ihren
Augen
bezauberte
mich
A
receuilli
mon
coeur
en
bois
nahm
mein
hölzernes
Herz
auf
Me
l'a
rendu
battant
d'une
puissance
charnelle
Gab
es
schlagend
zurück
mit
fleischlicher
Kraft
Vice
incarné
Laster
verkörpert
J'suis
le
vice
incarné
Ich
bin
Laster
verkörpert
J'vis
sur
planète
Ich
lebe
auf
einem
Planeten
Où
le
reflèxe
c'est
l'heure
Wo
der
Reflex
die
Uhrzeit
ist
Les
arts
se
meurent
Die
Künste
sterben
Donc
mon
pouls
s'accélère
Also
beschleunigt
mein
Puls
Tout
s'accélère
Alles
beschleunigt
Donc
mon
pouls
s'accélère
Also
beschleunigt
mein
Puls
Tout
s'accélère
Alles
beschleunigt
De
la
maille
c'est
qu'un
num
de
série
Geld
ist
nur
eine
Seriennummer
Les
problèmes
reviennent
vite
quand
t'es
riche
Probleme
kommen
schnell
zurück,
wenn
du
reich
bist
T'finiras
rattrapé
par
l'sheriff
Du
wirst
vom
Sheriff
geschnappt
La
fin
du
jeu
s'annoncera
terrible
Das
Spielende
wird
grausam
Si
les
dieux
l'ont
choisit,
j'peux
que
respecter
Wenn
die
Götter
es
wählten,
kann
ich
nur
respektieren
Dans
mon
vaisseau
je
songe
où
atterir
In
meinem
Schiff
überlege
ich,
wo
zu
landen
Le
temps
passe
En
Vérité
Die
Zeit
vergeht,
in
Wahrheit
Nostalgie
m'attire
dans
ses
bras
Nostalgie
zieht
mich
in
ihre
Arme
Et
j'y
repense
tous
les
jours
Und
ich
denke
jeden
Tag
daran
Le
temps
passe
En
Vérité
Die
Zeit
vergeht,
in
Wahrheit
Nostalgie
m'attire
dans
ses
bras
Nostalgie
zieht
mich
in
ihre
Arme
Et
j'y
repense
tous
les
jours
Und
ich
denke
jeden
Tag
daran
Le
temps
passe
En
Vérité
Die
Zeit
vergeht,
in
Wahrheit
Et
j'y
repense
tous
les
jours
Und
ich
denke
jeden
Tag
daran
L'époque
a
changé
Die
Zeiten
ändern
sich
Toujours
pas
légalisé
Immer
noch
nicht
legalisiert
J'mate
plus
la
Lune
Ich
schau
nicht
mehr
den
Mond
an
J'tente
de
vivre
du
son
Ich
versuche
von
Musik
zu
leben
Et
Maman
me
dit
Und
Mama
sagt
mir
Qu'il
faut
pas
m'inquiéter
Dass
ich
mir
keine
Sorgen
machen
soll
Que
c'est
pas
nécessaire
Dass
es
nicht
nötig
ist
Qu'en
priant
ça
va
le
faire
Dass
Beten
helfen
wird
Faut
pas
m'inquiéter
Keine
Sorge
C'est
pas
nécessaire
Es
ist
nicht
nötig
C'est
pas
nécessaire
Es
ist
nicht
nötig
Mais
c'est
pas
nécessaire
Aber
es
ist
nicht
nötig
Que
le
titre
Dass
der
Titel
J'vais
t'le
chercher
Ich
hol
ihn
dir
Fuck
le
tips
Fick
die
Trinkgelder
Fuck
la
tise
Fick
den
Rausch
Fuck
le
clergé
Fick
die
Kirche
Qui
opresse
mes
frères
et
mes
soeurs
Die
meine
Brüder
und
Schwestern
unterdrückt
Sous
l'arc-en-ciel
Unter
dem
Regenbogen
L'Archange
sévit
Der
Erzengel
wütet
Retour
de
service
Rückkehr
des
Dienstes
Le
doute
dans
le
scolaire
Zweifel
in
der
Schule
Rien
à
foutre
dans
le
sommeil
Kein
Interesse
am
Schlaf
Je
me
hisse
vers
le
sommet
Ich
kämpfe
mich
nach
oben
Le
rap
fonction
solidaire
Rap
als
Solidaritätsfunktion
La
rage
qui
pousse
solide
Die
Wut
treibt
hart
an
Le
mal
n'attire
que
les
autres
Das
Böse
zieht
nur
andere
an
Et
moi
dans
mon
faux
décor
Und
ich
in
meiner
falschen
Dekoration
Je
gratte
du
sodebo
Kratze
an
Sodebo
L'injustice
ça
déborde
Ungerechtigkeit
überflutet
La
finesse
dans
les
moeurs
Feinheit
in
den
Sitten
La
vitesse
dans
les
normes
Geschwindigkeit
in
den
Normen
La
vitesse
dans
les
normes
Geschwindigkeit
in
den
Normen
Le
temps
passe
En
Vérité
Die
Zeit
vergeht,
in
Wahrheit
Nostalgie
m'attire
dans
ses
bras
Nostalgie
zieht
mich
in
ihre
Arme
Et
j'y
repense
tous
les
jours
Und
ich
denke
jeden
Tag
daran
Le
temps
passe
En
Vérité
Die
Zeit
vergeht,
in
Wahrheit
Nostalgie
m'attire
dans
ses
bras
Nostalgie
zieht
mich
in
ihre
Arme
Et
j'y
repense
tous
les
jours
Und
ich
denke
jeden
Tag
daran
Le
temps
passe
En
Vérité
Die
Zeit
vergeht,
in
Wahrheit
Et
j'y
repense
tous
les
jours
Und
ich
denke
jeden
Tag
daran
Le
temps
passe
passe
passe
En
Vérité
Die
Zeit
vergeht
vergebt
vergeht
In
Wahrheit
Et
j'y
repense
tous
les
jours
tous
les
jours
Und
ich
denke
jeden
Tag
jeden
Tag
daran
Nostalgie
m'attire
dans
ses
bras
Nostalgie
zieht
mich
in
ihre
Arme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymeric Sonnet
Attention! Feel free to leave feedback.