Rico - En Vérité - translation of the lyrics into German

En Vérité - Ricotranslation in German




En Vérité
In Wahrheit
J'me rappelle des vacances, voyages à Paris
Ich erinnere mich an Ferien, Reisen nach Paris
Maman semble heureuse de ne pas travailler
Mama wirkt glücklich, nicht arbeiten zu müssen
Le sourire sur les gueules de tous mes frangins
Das Lächeln auf den Gesichtern all meiner Brüder
Quand la dernière heure de cours s'était terminée
Als die letzte Schulstunde endlich vorbei war
Mais tous déterminés
Doch alle entschlossen
Dans un état minable
In erbärmlichem Zustand
Certaines routes mènent au succès
Manche Wege führen zum Erfolg
Mais d'autres mènent au suicide
Andere führen in den Selbstmord
Nos têtes dans le miroir
Unsere Köpfe im Spiegel
La prod dans le mineur
Der Beat in Moll
La perdre au pire si elle fait la go
Verliere sie schlimmstenfalls, wenn sie spielt
A perdre le nord dans les virages j'roule
Verliere den Norden in Kurven, ich fahre
Appelle la mort mon épitaphe sera
Rufe den Tod, mein Epitaph wird sein
"A donné les clefs de son arsenal"
"Gab die Schlüssel zu seinem Arsenal"
J'serai brûlé par les villageois
Ich werde von Dorfbewohnern verbrannt
Le feu sacré dans ses yeux m'a charmé
Das heilige Feuer in ihren Augen bezauberte mich
A receuilli mon coeur en bois
nahm mein hölzernes Herz auf
Me l'a rendu battant d'une puissance charnelle
Gab es schlagend zurück mit fleischlicher Kraft
Vice incarné
Laster verkörpert
J'suis le vice incarné
Ich bin Laster verkörpert
J'vis sur planète
Ich lebe auf einem Planeten
le reflèxe c'est l'heure
Wo der Reflex die Uhrzeit ist
Les arts se meurent
Die Künste sterben
Donc mon pouls s'accélère
Also beschleunigt mein Puls
Tout s'accélère
Alles beschleunigt
Donc mon pouls s'accélère
Also beschleunigt mein Puls
Tout s'accélère
Alles beschleunigt
De la maille c'est qu'un num de série
Geld ist nur eine Seriennummer
Les problèmes reviennent vite quand t'es riche
Probleme kommen schnell zurück, wenn du reich bist
T'finiras rattrapé par l'sheriff
Du wirst vom Sheriff geschnappt
La fin du jeu s'annoncera terrible
Das Spielende wird grausam
Si les dieux l'ont choisit, j'peux que respecter
Wenn die Götter es wählten, kann ich nur respektieren
Dans mon vaisseau je songe atterir
In meinem Schiff überlege ich, wo zu landen
Le temps passe En Vérité
Die Zeit vergeht, in Wahrheit
Nostalgie m'attire dans ses bras
Nostalgie zieht mich in ihre Arme
Et j'y repense tous les jours
Und ich denke jeden Tag daran
Le temps passe En Vérité
Die Zeit vergeht, in Wahrheit
Nostalgie m'attire dans ses bras
Nostalgie zieht mich in ihre Arme
Et j'y repense tous les jours
Und ich denke jeden Tag daran
Le temps passe En Vérité
Die Zeit vergeht, in Wahrheit
En Vérité
In Wahrheit
Et j'y repense tous les jours
Und ich denke jeden Tag daran
L'époque a changé
Die Zeiten ändern sich
Toujours pas légalisé
Immer noch nicht legalisiert
J'mate plus la Lune
Ich schau nicht mehr den Mond an
J'tente de vivre du son
Ich versuche von Musik zu leben
Et Maman me dit
Und Mama sagt mir
Qu'il faut pas m'inquiéter
Dass ich mir keine Sorgen machen soll
Que c'est pas nécessaire
Dass es nicht nötig ist
Qu'en priant ça va le faire
Dass Beten helfen wird
Faut pas m'inquiéter
Keine Sorge
C'est pas nécessaire
Es ist nicht nötig
C'est pas nécessaire
Es ist nicht nötig
Mais c'est pas nécessaire
Aber es ist nicht nötig
Que le titre
Dass der Titel
J'vais t'le chercher
Ich hol ihn dir
Fuck le tips
Fick die Trinkgelder
Fuck la tise
Fick den Rausch
Fuck le clergé
Fick die Kirche
Qui opresse mes frères et mes soeurs
Die meine Brüder und Schwestern unterdrückt
Sous l'arc-en-ciel
Unter dem Regenbogen
L'Archange sévit
Der Erzengel wütet
Retour de service
Rückkehr des Dienstes
Le doute dans le scolaire
Zweifel in der Schule
Rien à foutre dans le sommeil
Kein Interesse am Schlaf
Je me hisse vers le sommet
Ich kämpfe mich nach oben
Le rap fonction solidaire
Rap als Solidaritätsfunktion
La rage qui pousse solide
Die Wut treibt hart an
Ouais solide
Ja, hart
Le mal n'attire que les autres
Das Böse zieht nur andere an
Et moi dans mon faux décor
Und ich in meiner falschen Dekoration
Je gratte du sodebo
Kratze an Sodebo
L'injustice ça déborde
Ungerechtigkeit überflutet
La finesse dans les moeurs
Feinheit in den Sitten
La vitesse dans les normes
Geschwindigkeit in den Normen
La vitesse dans les normes
Geschwindigkeit in den Normen
Le temps passe En Vérité
Die Zeit vergeht, in Wahrheit
Nostalgie m'attire dans ses bras
Nostalgie zieht mich in ihre Arme
Et j'y repense tous les jours
Und ich denke jeden Tag daran
Le temps passe En Vérité
Die Zeit vergeht, in Wahrheit
Nostalgie m'attire dans ses bras
Nostalgie zieht mich in ihre Arme
Et j'y repense tous les jours
Und ich denke jeden Tag daran
Le temps passe En Vérité
Die Zeit vergeht, in Wahrheit
En Vérité
In Wahrheit
Et j'y repense tous les jours
Und ich denke jeden Tag daran
Le temps passe passe passe En Vérité
Die Zeit vergeht vergebt vergeht In Wahrheit
Et j'y repense tous les jours tous les jours
Und ich denke jeden Tag jeden Tag daran
Nostalgie m'attire dans ses bras
Nostalgie zieht mich in ihre Arme





Writer(s): Aymeric Sonnet


Attention! Feel free to leave feedback.