Rico - En Vérité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rico - En Vérité




En Vérité
По Правде Говоря
J'me rappelle des vacances, voyages à Paris
Помню каникулы, поездки в Париж,
Maman semble heureuse de ne pas travailler
Мама казалась счастливой, что не работает,
Le sourire sur les gueules de tous mes frangins
Улыбки на лицах всех моих братьев,
Quand la dernière heure de cours s'était terminée
Когда заканчивался последний урок.
Mais tous déterminés
Но все решительные,
Dans un état minable
В жалком состоянии,
Certaines routes mènent au succès
Некоторые дороги ведут к успеху,
Mais d'autres mènent au suicide
Но другие ведут к самоубийству.
Nos têtes dans le miroir
Наши головы в зеркале,
La prod dans le mineur
Музыка в миноре.
La perdre au pire si elle fait la go
В худшем случае потеряю её, если она строит из себя недотрогу,
A perdre le nord dans les virages j'roule
Теряю ориентиры на поворотах, я еду,
Appelle la mort mon épitaphe sera
Зову смерть, моя эпитафия будет:
"A donné les clefs de son arsenal"
"Отдал ключи от своего арсенала".
J'serai brûlé par les villageois
Меня сожгут сельские жители,
Le feu sacré dans ses yeux m'a charmé
Священный огонь в твоих глазах очаровал меня,
A receuilli mon coeur en bois
Принял моё деревянное сердце,
Me l'a rendu battant d'une puissance charnelle
Вернул его мне, бьющимся с плотской силой.
Vice incarné
Воплощённый порок,
J'suis le vice incarné
Я воплощённый порок.
J'vis sur planète
Живу на планете,
le reflèxe c'est l'heure
Где рефлекс это время,
Les arts se meurent
Искусства умирают,
Donc mon pouls s'accélère
Поэтому мой пульс учащается.
Tout s'accélère
Всё ускоряется,
Donc mon pouls s'accélère
Поэтому мой пульс учащается,
Tout s'accélère
Всё ускоряется.
De la maille c'est qu'un num de série
Деньги это просто серийный номер,
Les problèmes reviennent vite quand t'es riche
Проблемы быстро возвращаются, когда ты богат,
T'finiras rattrapé par l'sheriff
Тебя в конце концов поймает шериф,
La fin du jeu s'annoncera terrible
Конец игры будет ужасным.
Si les dieux l'ont choisit, j'peux que respecter
Если боги так решили, я могу только уважать это,
Dans mon vaisseau je songe atterir
В своём корабле я размышляю, где приземлиться.
Le temps passe En Vérité
Время идёт, по правде говоря,
Nostalgie m'attire dans ses bras
Ностальгия манит меня в свои объятия,
Et j'y repense tous les jours
И я думаю об этом каждый день.
Le temps passe En Vérité
Время идёт, по правде говоря,
Nostalgie m'attire dans ses bras
Ностальгия манит меня в свои объятия,
Et j'y repense tous les jours
И я думаю об этом каждый день.
Le temps passe En Vérité
Время идёт, по правде говоря,
En Vérité
По правде говоря,
Et j'y repense tous les jours
И я думаю об этом каждый день.
L'époque a changé
Время изменилось,
Toujours pas légalisé
До сих пор не легализовано,
J'mate plus la Lune
Я больше не смотрю на Луну,
J'tente de vivre du son
Я пытаюсь жить музыкой.
Et Maman me dit
И мама говорит мне,
Qu'il faut pas m'inquiéter
Что не нужно беспокоиться,
Que c'est pas nécessaire
Что это не нужно,
Qu'en priant ça va le faire
Что молитва поможет.
Faut pas m'inquiéter
Не нужно беспокоиться,
C'est pas nécessaire
Это не нужно,
C'est pas nécessaire
Это не нужно.
Mais c'est pas nécessaire
Но это не нужно,
Que le titre
Этот титул,
J'vais t'le chercher
Я его добуду.
Fuck le tips
К чёрту чаевые,
Fuck la tise
К чёрту выпивку,
Fuck le clergé
К чёрту духовенство,
Qui opresse mes frères et mes soeurs
Которое угнетает моих братьев и сестёр,
Sous l'arc-en-ciel
Под радугой.
L'Archange sévit
Архангел свирепствует,
Retour de service
Ответный удар.
Le doute dans le scolaire
Сомнения в учёбе,
Rien à foutre dans le sommeil
Наплевать во сне,
Je me hisse vers le sommet
Я поднимаюсь к вершине,
Le rap fonction solidaire
Рэп это функция солидарности.
La rage qui pousse solide
Ярость, которая толкает вперёд,
Ouais solide
Да, вперёд.
Le mal n'attire que les autres
Зло привлекает только других,
Et moi dans mon faux décor
А я в своих фальшивых декорациях
Je gratte du sodebo
Скребу по супу быстрого приготовления.
L'injustice ça déborde
Несправедливость выходит из берегов,
La finesse dans les moeurs
Изысканность в нравах,
La vitesse dans les normes
Скорость в пределах нормы,
La vitesse dans les normes
Скорость в пределах нормы.
Le temps passe En Vérité
Время идёт, по правде говоря,
Nostalgie m'attire dans ses bras
Ностальгия манит меня в свои объятия,
Et j'y repense tous les jours
И я думаю об этом каждый день.
Le temps passe En Vérité
Время идёт, по правде говоря,
Nostalgie m'attire dans ses bras
Ностальгия манит меня в свои объятия,
Et j'y repense tous les jours
И я думаю об этом каждый день.
Le temps passe En Vérité
Время идёт, по правде говоря,
En Vérité
По правде говоря,
Et j'y repense tous les jours
И я думаю об этом каждый день.
Le temps passe passe passe En Vérité
Время идёт, идёт, идёт, по правде говоря,
Et j'y repense tous les jours tous les jours
И я думаю об этом каждый день, каждый день,
Nostalgie m'attire dans ses bras
Ностальгия манит меня в свои объятия.





Writer(s): Aymeric Sonnet


Attention! Feel free to leave feedback.