Rico - Deja Vu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rico - Deja Vu




Deja Vu
Deja Vu
Man ich kenn' das
Guy, I've been there
Und schon wieder
And here we go again
So wie damals
Just like back then
Ich hab' ein Déjà-Vu
I'm having a déjà vu
Man ich kenn' das
Guy, I've been there
Und schon wieder
And here we go again
So wie damals
Just like back then
Ich hab' ein Déjà-Vu
I'm having a déjà vu
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Déjà, Déjà, Déjà-Vu
Deja, Deja, Deja-Vu
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Ich bleib nie stehen
I never stop
Doch alle Wege, die ich geh'
But all the roads I take
Enden irgendwie in einer Sackgasse
Somehow end in a dead end
Weil die Dämonen nicht von mir ablassen
Because the demons won't let me go
Doch es wird Zeit, dass sie jetzt Platz machen
But it's time for them to make way
Nie wieder Depri schieben, weil Mama die Tränen fließen
No more feeling down, 'cause Momma, I'm shedding tears
Wie oft hab' ich schon gesagt, dass ist das letzte Mal gewesen?
How many times have I said this is the last time?
Alles schon gesehen
Seen it all before
Doch ich geh' nochmal zurück nur um nachzusehen
But I'll go back one more time just to check
Um sicherzugehen
To make sure
Dass ich nichts verpasse, dass mir ab jetzt nichts fehlt
That I don't miss a thing, that I'll be whole from now on
Ich dreh' mich im Kreis
I'm going in circles
Ich war schon mal hier, doch ich hab' leider kein Beweis dafür
I've been here before, but I have no proof
Man ich kenn' das
Guy, I've been there
Und schon wieder
And here we go again
So wie damals
Just like back then
Ich hab' ein Déjà-Vu
I'm having a déjà vu
Man ich kenn' das
Guy, I've been there
Und schon wieder
And here we go again
So wie damals
Just like back then
Ich hab' ein Déjà-Vu
I'm having a déjà vu
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Déjà, Déjà, Déjà-Vu
Deja, Deja, Deja-Vu
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Déjà-Vu, dein Schicksal kommt, dagegen kannst du nichts tun
Deja-Vu, your destiny is coming, there's nothing you can do
Whiskey, Ginger, ich bin besoffen
Whiskey, Ginger, I'm wasted
Und hänge schon wieder im Studio rum
And hanging out in the studio again
Nie wieder Depri schieben, weil Mama die Tränen fließen
No more feeling down, 'cause Momma, I'm shedding tears
Wie oft hab' ich schon gesagt, dass ist das letzte Mal gewesen?
How many times have I said this is the last time?
Drogen intus, wieder auf aggros
Drugged up, on a rampage again
Obwohl das wirklich nicht sein muss
Even though it's really not necessary
Alle meine Gauner von der Straße so
All my thugs from the streets like
Jeder ist für den anderen ein schlechterer Einfluss
Everyone is a bad influence on everyone else
Wieder labert jemand dich um Nase kaputt
Someone's talking about breaking your nose again
Wieder labert jemand dich um Nase kaputt
Someone's talking about breaking your nose again
Tief in dem Sumpf
Deep in the swamp
Wie du da rauskommst, darüber gibt dir leider keiner eine Auskunft
No one can give you any information on how to get out of there
Mies Para gemacht und alles verloren
Screwed up big time and lost everything
Wo beginnst du, natürlich wieder von vorne
Where do you start, from the beginning of course
Einmal geboren aber tausendmal gestorben
Born once but died a thousand times
Ich geh' schlafen, dikka, wir sehen uns am Morgen
I'm going to sleep, baby, I'll see you in the morning
Déjà-Vu, immer wieder die gleichen Sorgen
Deja-Vu, always the same old worries
Man ich kenn' das
Guy, I've been there
Und schon wieder
And here we go again
So wie damals
Just like back then
Ich hab' ein Déjà-Vu
I'm having a déjà vu
Man ich kenn' das
Guy, I've been there
Und schon wieder
And here we go again
So wie damals
Just like back then
Ich hab' ein Déjà-Vu
I'm having a déjà vu
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Déjà, Déjà, Déjà-Vu
Deja, Deja, Deja-Vu
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
(Don't you know)
(Don't you know)
(Don't you know)
(Don't you know)
(Don't you know, know, know)
(Don't you know, know, know)





Writer(s): the cratez, rico


Attention! Feel free to leave feedback.