Lyrics and translation Rico - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
ich
kenn'
das
Я
знаю
это
So
wie
damals
Так
же,
как
тогда
Ich
hab'
ein
Déjà-Vu
У
меня
дежавю
Man
ich
kenn'
das
Я
знаю
это
So
wie
damals
Так
же,
как
тогда
Ich
hab'
ein
Déjà-Vu
У
меня
дежавю
Déjà,
Déjà,
Déjà-Vu
Déjà,
Déjà,
Déjà-Vu
Ich
bleib
nie
stehen
Я
никогда
не
останавливаюсь
Doch
alle
Wege,
die
ich
geh'
Но
все
пути,
по
которым
я
иду'
Enden
irgendwie
in
einer
Sackgasse
Заканчиваются
как-то
в
тупике
Weil
die
Dämonen
nicht
von
mir
ablassen
Потому
что
демоны
не
отходят
от
меня
Doch
es
wird
Zeit,
dass
sie
jetzt
Platz
machen
Тем
не
менее,
пришло
время,
чтобы
вы
освободили
место
сейчас
Nie
wieder
Depri
schieben,
weil
Mama
die
Tränen
fließen
Никогда
больше
не
впадай
в
депрессию,
потому
что
у
мамы
текут
слезы
Wie
oft
hab'
ich
schon
gesagt,
dass
ist
das
letzte
Mal
gewesen?
Сколько
раз
я
уже
говорил,
что
это
было
в
последний
раз?
Alles
schon
gesehen
Все
уже
видел
Doch
ich
geh'
nochmal
zurück
nur
um
nachzusehen
Но
я
вернусь
еще
раз,
чтобы
проверить
Um
sicherzugehen
Чтобы
быть
уверенным
Dass
ich
nichts
verpasse,
dass
mir
ab
jetzt
nichts
fehlt
Что
я
ничего
не
пропускаю,
что
с
этого
момента
мне
ничего
не
хватает
Ich
dreh'
mich
im
Kreis
Я
вращаюсь
по
кругу
Ich
war
schon
mal
hier,
doch
ich
hab'
leider
kein
Beweis
dafür
Я
был
здесь
раньше,
но,
к
сожалению,
у
меня
нет
доказательств
этого
Man
ich
kenn'
das
Я
знаю
это
So
wie
damals
Так
же,
как
тогда
Ich
hab'
ein
Déjà-Vu
У
меня
дежавю
Man
ich
kenn'
das
Я
знаю
это
So
wie
damals
Так
же,
как
тогда
Ich
hab'
ein
Déjà-Vu
У
меня
дежавю
Déjà,
Déjà,
Déjà-Vu
Déjà,
Déjà,
Déjà-Vu
Déjà-Vu,
dein
Schicksal
kommt,
dagegen
kannst
du
nichts
tun
Дежавю,
твоя
судьба
грядет,
с
этим
ты
ничего
не
можешь
поделать
Whiskey,
Ginger,
ich
bin
besoffen
Whiskey,
Ginger,
я
пьян
Und
hänge
schon
wieder
im
Studio
rum
И
снова
тусуйся
в
студии
Nie
wieder
Depri
schieben,
weil
Mama
die
Tränen
fließen
Никогда
больше
не
впадай
в
депрессию,
потому
что
у
мамы
текут
слезы
Wie
oft
hab'
ich
schon
gesagt,
dass
ist
das
letzte
Mal
gewesen?
Сколько
раз
я
уже
говорил,
что
это
было
в
последний
раз?
Drogen
intus,
wieder
auf
aggros
Наркотики
intus,
снова
на
aggros
Obwohl
das
wirklich
nicht
sein
muss
Хотя
на
самом
деле
этого
не
должно
быть
Alle
meine
Gauner
von
der
Straße
so
Все
мои
жулики
с
улицы
так
Jeder
ist
für
den
anderen
ein
schlechterer
Einfluss
Каждый
из
них
оказывает
худшее
влияние
на
другого
Wieder
labert
jemand
dich
um
Nase
kaputt
Опять
кто-то
бьет
тебя
по
носу
Wieder
labert
jemand
dich
um
Nase
kaputt
Опять
кто-то
бьет
тебя
по
носу
Tief
in
dem
Sumpf
Глубоко
в
болоте
Wie
du
da
rauskommst,
darüber
gibt
dir
leider
keiner
eine
Auskunft
К
сожалению,
как
вы
оттуда
выберетесь,
никто
не
даст
вам
информации
об
этом
Mies
Para
gemacht
und
alles
verloren
Паршивый
пара
сделал
и
все
потерял
Wo
beginnst
du,
natürlich
wieder
von
vorne
С
чего
вы
начинаете,
конечно,
снова
с
нуля
Einmal
geboren
aber
tausendmal
gestorben
Родился
один
раз,
но
умер
тысячу
раз
Ich
geh'
schlafen,
dikka,
wir
sehen
uns
am
Morgen
Я
пойду
посплю,
Дикка,
увидимся
утром
Déjà-Vu,
immer
wieder
die
gleichen
Sorgen
Дежавю,
снова
и
снова
одни
и
те
же
заботы
Man
ich
kenn'
das
Я
знаю
это
So
wie
damals
Так
же,
как
тогда
Ich
hab'
ein
Déjà-Vu
У
меня
дежавю
Man
ich
kenn'
das
Я
знаю
это
So
wie
damals
Так
же,
как
тогда
Ich
hab'
ein
Déjà-Vu
У
меня
дежавю
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Déjà,
Déjà,
Déjà-Vu
Дежа,
Дежа,
Дежа-Вю.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
(Don't
you
know)
(Разве
ты
не
знаешь?)
(Don't
you
know)
(Разве
ты
не
знаешь?)
(Don't
you
know,
know,
know)
(Разве
ты
не
знаешь,
не
знаешь,
не
знаешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): the cratez, rico
Attention! Feel free to leave feedback.