Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messes Basses
Gemeine Bemerkungen
Tu
t′prends
pour
une
star
sur
Insta
Du
hältst
dich
für
einen
Star
auf
Insta
Tu
parles
beaucoup
mais
t'es
instable
Du
redest
viel,
doch
bist
so
labil
Des
mecs
tout
autour
et
t′adores
ça
Kerlchen
um
dich
rum,
du
liebst
das
Ton
instinct
Dein
Instinkt
Te
souffle
à
l'oreille
Flüstert
dir
ins
Ohr
Qu′il
faut
faire
ça
Dass
du
es
tun
musst
Tu
n′vois
que
l'oseille
Du
siehst
nur
den
Mammon
Quand
ta
mère
chiale
Wenn
deine
Mutter
weint
Des
baffes
ou
des
claques
Ohrfeigen
oder
Backpfeifen
Tu
mériterais
Du
würdest
es
verdienen
Mes
backs
te
le
disent
Meine
Jungs
sagen's
dir
Des
traces
sur
le
t-shirt
Spuren
auf
dem
T-Shirt
Mais
moi
je
suis
comme
ça
Doch
ich
bin
nun
mal
so
J′aime
pas
quand
t'es
comme
ça
Ich
mag's
nicht,
wenn
du
so
bist
C′est
pas
parti
sur
de
bonnes
bases
Es
fing
nicht
gut
an
zwischen
uns
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Mais
moi
je
suis
comme
ça
Doch
ich
bin
nun
mal
so
J'aime
pas
quand
t′es
comme
ça
Ich
mag's
nicht,
wenn
du
so
bist
C'est
pas
parti
sur
de
bonnes
bases
Es
fing
nicht
gut
an
zwischen
uns
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Et
je
déteste
tes
mèches
classes
Und
ich
hasse
deine
stylischen
Strähnen
Sur
les
réseaux
tu
vis
l'extase
In
den
sozialen
Medien
lebst
du
den
Rausch
Et
je
déteste
tes
ex
gars
Und
ich
hasse
deine
Ex-Freunde
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Et
je
déteste
tes
mèches
classes
Und
ich
hasse
deine
stylischen
Strähnen
Sur
les
réseaux
tu
vis
l′extase
In
den
sozialen
Medien
lebst
du
den
Rausch
Et
je
déteste
tes
ex
gars
Und
ich
hasse
deine
Ex-Freunde
Autant
qu′j'déteste
ta
mégolamanie
Genauso
wie
ich
deinen
Größenwahn
hasse
Tu
t′voiles
la
face
tu
perds
ton
humanisme
Du
verblendest
dich,
verlierst
dein
Menschsein
J'préfère
les
soirs
où
t′écoutes
Imany
Ich
mag
die
Abende,
wenn
du
Imany
hörst
Plein
d'anomalies
Voller
Abnormitäten
T′es
tellement
belle
mais
tellement
lunatique
Du
bist
so
schön,
doch
so
launisch
T'es
tellement
belle
tout
le
monde
est
unanime
Du
bist
so
schön,
alle
sind
sich
einig
Sur
l'oiseau
bleu
les
pigeons
tu
dénigres
Auf
dem
blauen
Vogel
verunglimpfst
du
die
Tauben
Et
tu
m′évites
Und
meidest
mich
Mais
moi
je
suis
comme
ça
Doch
ich
bin
nun
mal
so
J′aime
pas
quand
t'es
comme
ça
Ich
mag's
nicht,
wenn
du
so
bist
C′est
pas
parti
sur
de
bonnes
bases
Es
fing
nicht
gut
an
zwischen
uns
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Mais
moi
je
suis
comme
ça
Doch
ich
bin
nun
mal
so
J'aime
pas
quand
t′es
comme
ça
Ich
mag's
nicht,
wenn
du
so
bist
C'est
pas
parti
sur
de
bonnes
bases
Es
fing
nicht
gut
an
zwischen
uns
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Et
je
déteste
tes
mèches
classes
Und
ich
hasse
deine
stylischen
Strähnen
Sur
les
réseaux
tu
vis
l′extase
In
den
sozialen
Medien
lebst
du
den
Rausch
Et
je
déteste
tes
ex
gars
Und
ich
hasse
deine
Ex-Freunde
Et
je
déteste
tes
Messes
Basses
Und
ich
hasse
deine
Gemeine
Bemerkungen
Et
je
déteste
tes
mèches
classes
Und
ich
hasse
deine
stylischen
Strähnen
Sur
les
réseaux
tu
vis
l'extase
In
den
sozialen
Medien
lebst
du
den
Rausch
Et
je
déteste
tes
ex
gars
Und
ich
hasse
deine
Ex-Freunde
Mais
moi
je
suis
comme
ça
Doch
ich
bin
nun
mal
so
J'aime
pas
quand
t′es
comme
ça
Ich
mag's
nicht,
wenn
du
so
bist
C′est
pas
parti
sur
de
bonnes
bases
Es
fing
nicht
gut
an
zwischen
uns
Mais
bon,
j'aime
tous
tes
faux
pas
Doch
hey,
ich
liebe
all
deine
Fehltritte
Mais
moi
je
suis
comme
ça
Doch
ich
bin
nun
mal
so
J′aime
pas
quand
t'es
comme
ça
Ich
mag's
nicht,
wenn
du
so
bist
C′est
pas
parti
sur
de
bonnes
bases
Es
fing
nicht
gut
an
zwischen
uns
Mais
bon,
j'aime
tous
tes
faux
pas
Doch
hey,
ich
liebe
all
deine
Fehltritte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymeric Sonnet
Attention! Feel free to leave feedback.