Lyrics and translation Rico - Pluie d'Étoiles
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
Toujours
ce
même
frisson
dans
la
diction
Все
тот
же
трепет
в
дикции
Quand
ton
nom
fait
place
à
la
souffrance
Когда
твое
имя
уступает
место
страданиям
C'est
plus
l'insouciance
des
étés
d'avant
Это
больше
не
беззаботность
прошлого
лета
Putain
j'en
tremble
Бля
я
дрожу
L'amour
est
une
victuaille
empoisonnée
Любовь-это
отравленная
еда
P'tetre
que
je
suis
pas
honnête
Жаль,
что
я
не
честен.
J'avais
déjà
la
corde
au
pied
У
меня
уже
была
веревка
на
ноге
J'vais
finir
par
le
faire
Я
собираюсь
в
конечном
итоге
сделать
это
Les
Étoiles
pleuraient
de
nous
voir
séparés
l'un
de
l'autre
Звезды
плакали
мы
отделены
друг
от
друга
Les
pétales
volaient
pour
se
poser
dans
larmes,
dans
de
l'eau
Лепестки
летели,
чтобы
упасть
в
слезы,
в
воду
La
miséricorde
des
Dieux
sur
la
Terre
n'existe
pas
Милости
богов
на
Земле
не
существует
Et
l'arme
posée
sur
mon
front
boy
ne
tire
qu'une
fois
И
пистолет,
приставленный
к
моему
лбу,
стреляет
только
один
раз.
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
Le
bonheur
se
cache
p'tetre
bien
dans
la
feuille
longue
Счастье
хорошо
спрятано
в
длинном
листе
Nos
aprèm
qui
filaient,
tes
beaux
bas
de
nylon
Наши
послезавтра
крутились,
твои
красивые
нейлоновые
чулки.
C'est
trop
tard
pour
nier
Слишком
поздно
отрицать
Ces
draps,
j'ai
des
visions
Эти
простыни,
у
меня
видения.
Nos
corps
fondent
mais
ces
absences
que
t'as
m'absorbent
Наши
тела
тают,
но
эти
твои
отлучки
поглощают
меня.
Ah
stop
putain
j'installe
délire
hardcore
Ах,
перестань,
блядь,
я
устанавливаю
хардкор-бред
Pas
stable,
putain
pas
sobre
Не
стабильный,
черт
возьми,
не
трезвый
Plus
qu'un
passe
temps
Больше,
чем
просто
хобби
J'tire
fort
sur
mon
passé
dans
le
paso
Я
сильно
опираюсь
на
свое
прошлое
в
Пасо
Personne
n'est
riche
de
temps
Никто
не
богат
временем
Si
la
vie
était
fruit
d'une
plante
Если
бы
жизнь
была
плодом
растения
On
aurait
bien
des
guerres,
bien
des
virulences
У
нас
было
бы
много
войн,
много
опасностей.
Mais
devant
ça
j'crois
que
c'est
bon
Но
перед
этим,
я
думаю,
все
в
порядке
Bien
égaux
quand
c'est
mort
Они
равны,
когда
он
мертв.
Pas
de
plus
vec
des
dollars
Нет
больше
денег
на
доллары
Les
anges
découpent
les
nuages
Ангелы
разрезают
облака
Ma
main
dans
la
tienne
c'est
un
mirage
Моя
рука
в
твоей,
это
мираж.
J'me
sens
comme
un
fauve
et
l'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Я
чувствую
себя
оленем,
а
ливень
золотится
в
лиловом
небе
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
dans
le
ciel
mauve
Ливень
золотится
в
лиловом
небе
À
ne
faire
que
tourner
dans
mon
cerveau
Чтобы
просто
крутиться
в
моем
мозгу
Son
visage
dans
rêves,
j'crois
que
c'est
le
manque
Ее
лицо
во
сне,
я
думаю,
это
недостаток
L'averse
est
dorée
Ливень
золотой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymeric Sonnet
Attention! Feel free to leave feedback.