Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've had (Pt. 2)
Ich hatte (Teil 2)
I've
had,
I've
had,
I've
had
memories
Ich
hatte,
ich
hatte,
ich
hatte
Erinnerungen
So
come
back,
come
back,
come
back
to
me
Also
komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir
I've
had
some
moments
where
I've
been
the
best
Ich
hatte
einige
Momente,
in
denen
ich
der
Beste
war
I've
had
a
smile
since
I
got
my
first
check
Ich
hatte
ein
Lächeln,
seit
ich
meinen
ersten
Scheck
bekam
I've
had
a
while
to
realize
that
I'm
blessed
Ich
hatte
eine
Weile,
um
zu
erkennen,
dass
ich
gesegnet
bin
Remember
how
my
first
chain
fit
my
neck,
uh
Erinnere
mich,
wie
meine
erste
Kette
an
meinem
Hals
saß,
uh
I
remember
back
in
that
December
I
was
hooping
then
I
broke
my
bone
Ich
erinnere
mich,
damals
im
Dezember,
ich
spielte
Basketball,
dann
brach
ich
mir
einen
Knochen
Was
in
pain
but
then
I
hit
a
layup
won
the
game
and
MVP
was
my
own
Hatte
Schmerzen,
aber
dann
traf
ich
einen
Korbleger,
gewann
das
Spiel
und
MVP
war
mein
Eigen
Took
a
moment
that
was
super
bogus
but
I
chose
to
own
it
I'll
make
this
known
Es
dauerte
einen
Moment,
der
super
unecht
war,
aber
ich
entschied
mich,
ihn
zu
besitzen,
ich
werde
das
bekannt
machen
I
take
a
bad
note
take
control
make
it
feel
good
like
home
Ich
nehme
eine
schlechte
Note,
übernehme
die
Kontrolle,
damit
es
sich
gut
anfühlt,
wie
zu
Hause
Man
I
had
some
times
in
the
A
that'll
always
be
with
me
bro
near
or
far
Mann,
ich
hatte
einige
Zeiten
in
der
A,
die
immer
bei
mir
sein
werden,
Bruder,
nah
oder
fern
Remember
when
Matt
threw
to
Julio
for
three
hundred
and
five
hundred
yards
Erinnere
dich,
als
Matt
zu
Julio
warf,
für
dreihundert
und
fünfhundert
Yards
Remember
going
to
the
pool
with
my
siblings
and
running
to
Mama's
car
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
meinen
Geschwistern
zum
Pool
ging
und
zu
Mamas
Auto
rannte
Little
me
was
crushing
on
Zendaya
thought
I'd
date
her
when
Imma
star
Der
kleine
Ich
war
in
Zendaya
verknallt
und
dachte,
ich
würde
sie
daten,
wenn
ich
ein
Star
bin
Now
I
got
my
own
Rocky
Jetzt
habe
ich
meine
eigene
Rocky
If
nobody
got
me
she
got
me
Wenn
mich
niemand
hat,
hat
sie
mich
Take
it
back
to
when
she
first
kissed
me
Denk
zurück,
als
sie
mich
zum
ersten
Mal
küsste
Now
we
taking
trips
to
Disney
Jetzt
machen
wir
Ausflüge
nach
Disney
Magical
night
after
magical
night
Magische
Nacht
nach
magischer
Nacht
Everything
with
her
it
always
feel
right
Alles
mit
ihr
fühlt
sich
immer
richtig
an
Still
remember
when
I
saw
her
for
prom
Erinnere
mich
immer
noch,
als
ich
sie
zum
Abschlussball
sah
So
gorgeous
that
my
brain
was
gone
So
wunderschön,
dass
mein
Gehirn
weg
war
Whether
my
dad
my
mom
the
stage
the
game
or
the
LORD
above
Ob
mein
Vater,
meine
Mutter,
die
Bühne,
das
Spiel
oder
der
HERR
oben
The
things
that
my
best
memories
have
in
common
are
everything
that
I
love
Die
Dinge,
die
meine
besten
Erinnerungen
gemeinsam
haben,
sind
alles,
was
ich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ricotta
Attention! Feel free to leave feedback.