Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
my climb. (feat. Tsoysauce)
Mein Aufstieg. (feat. Tsoysauce)
They
can't
stop
my
climb,
yeah
Sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen,
yeah
The
sky
is
where
I
shine,
yeah
Der
Himmel
ist,
wo
ich
strahle,
yeah
I'm
going
to
get
mine
Ich
werde
mir
meins
holen
Cause
they
can't
stop
my
climb
Denn
sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen
I
remember
little
Rico
in
his
Kyrie's
Ich
erinnere
mich
an
den
kleinen
Rico
in
seinen
Kyries
Running
up
and
down
the
street
Die
Straße
rauf
und
runter
rennend
With
Eminem
in
his
beats
Mit
Eminem
in
seinen
Beats
The
dude
would
take
out
his
phone
and
then
write
down
all
his
dreams
Der
Typ
nahm
sein
Handy
raus
und
schrieb
dann
all
seine
Träume
auf
And
the
only
thing
he
needed
was
someone
who
would
believe
Und
das
Einzige,
was
er
brauchte,
war
jemand,
der
daran
glaubte
That
was
me
bro
Das
war
ich,
Bruder
Who
would've
thought
this
what
I'd
be
bro
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
das
sein
würde,
Bruder
80
countries
and
over
a
million
streams
bro
80
Länder
und
über
eine
Million
Streams,
Bruder
Everybody
told
me
this
was
what
they'd
never
see
bro
Jeder
sagte
mir,
dass
sie
das
niemals
sehen
würden,
Bruder
But
I
been
on
my
way
I
been
making
a
legacy
bro
Aber
ich
war
auf
meinem
Weg,
ich
habe
ein
Vermächtnis
geschaffen,
Bruder
Who
would've
thought
that
I'd
be
rapping
in
the
A
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
in
der
A
rappen
würde
In
my
bedroom
working
late
In
meinem
Schlafzimmer,
spät
arbeitend
Now
I'm
up
here
on
the
stage
Jetzt
bin
ich
hier
oben
auf
der
Bühne
Used
to
look
myself
in
the
mirror
while
lip-synching
to
Ye
Früher
habe
ich
mich
im
Spiegel
angeschaut,
während
ich
zu
Ye
lippensynchronisierte
Just
imagining
a
crowd
who's
repeating
what
I
would
say
Stellte
mir
einfach
eine
Menge
vor,
die
wiederholt,
was
ich
sagen
würde
When
the
pen
comes
to
the
pad
every
lyric
is
out
of
passion
Wenn
der
Stift
aufs
Papier
kommt,
ist
jeder
Text
aus
Leidenschaft
I
know
sometimes
my
ambitions
are
a
little
bit
old-fashioned
Ich
weiß,
manchmal
sind
meine
Ambitionen
ein
bisschen
altmodisch
Even
then
I
know
some
talented
yougins
who
are
adaptin'
Trotzdem
kenne
ich
einige
talentierte
Youngsters,
die
sich
anpassen
Writing
down
all
their
struggles
to
get
through
'em
and
make
some
magic
Die
all
ihre
Kämpfe
aufschreiben,
um
sie
zu
überwinden
und
etwas
Magie
zu
erschaffen
I
know
what
it's
like
to
be
someone
who's
got
a
vision
Ich
weiß,
wie
es
ist,
jemand
zu
sein,
der
eine
Vision
hat
People
clowning
your
first
song
you
come
around
they
say
they're
kidding
Leute,
die
deinen
ersten
Song
verspotten,
du
kommst
vorbei,
sie
sagen,
sie
machen
nur
Spaß
Don't
let
anything
deter
you
from
continuing
your
mission
Lass
dich
durch
nichts
davon
abhalten,
deine
Mission
fortzusetzen
You
wanna
speak
out
say
it
and
take
pride
in
being
different
Du
willst
dich
äußern,
sag
es
und
sei
stolz
darauf,
anders
zu
sein
I
can't
tell
you
how
many
times
I
had
to
cry
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
oft
ich
weinen
musste
Thinking
that
I
would've
died
Dachte,
dass
ich
gestorben
wäre
Without
music
in
my
life
Ohne
Musik
in
meinem
Leben
Told
my
people
looking
down
go
get
the
book
and
the
next
page
Sagte
meinen
Leuten,
die
nach
unten
schauen,
holt
das
Buch
und
die
nächste
Seite
Reads
that
you
had
learned
to
see
that
you
could
shine
above
the
rain,
listen
Liest,
dass
du
gelernt
hättest
zu
sehen,
dass
du
über
dem
Regen
strahlen
kannst,
hör
zu
They
can't
stop
my
climb,
yeah
Sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen,
yeah
The
sky
is
where
I
shine,
yeah
Der
Himmel
ist,
wo
ich
strahle,
yeah
I'm
going
to
get
mine
Ich
werde
mir
meins
holen
Cause
they
can't
stop
my
climb
Denn
sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen
I
remember
little
Rico
up
in
his
class
Ich
erinnere
mich
an
den
kleinen
Rico
oben
in
seiner
Klasse
Writing
down
everything
fast
Der
alles
schnell
aufschrieb
Just
hoping
that
time
would
pass
In
der
Hoffnung,
dass
die
Zeit
vergeht
At
least
that's
how
it
used
to
be
now
he's
wearing
as
mask
Zumindest
war
es
früher
so,
jetzt
trägt
er
eine
Maske
Reminiscing
'bout
everything
he
didn't
do
in
the
past
Erinnert
sich
an
alles,
was
er
in
der
Vergangenheit
nicht
getan
hat
Let
me
tell
you
right
now
I
can
never
take
anything
back
Lass
mich
dir
jetzt
sagen,
ich
kann
niemals
etwas
zurücknehmen
No
matter
how
many
times
I
acted
stupid
on
a
track
Egal
wie
oft
ich
mich
auf
einer
Spur
dumm
verhalten
habe
No
matter
how
many
times
I
procrastinated
and
slacked
Egal
wie
oft
ich
Dinge
aufgeschoben
und
geschludert
habe
No
matter
how
much
that
I
took
for
granted
where
I
was
at
Egal
wie
sehr
ich
das,
wo
ich
war,
für
selbstverständlich
gehalten
habe
I
lost
plenty
people
along
the
way
Ich
habe
viele
Leute
auf
dem
Weg
verloren
I'm
not
in
contact
with
anyone
from
the
A
Ich
habe
mit
niemandem
aus
der
A
Kontakt
Part
of
me
thinks
this
is
what
it
is
and
I'd
end
up
the
same
Ein
Teil
von
mir
denkt,
das
ist,
was
es
ist,
und
ich
würde
genauso
enden
Part
of
me
thinks
I'd
be
totally
different
if
I
had
stayed
Ein
Teil
von
mir
denkt,
ich
wäre
ganz
anders,
wenn
ich
geblieben
wäre
Would
I
have
been
to
do
this
if
I
never
met
Rohan
Hätte
ich
das
tun
können,
wenn
ich
Rohan
nie
getroffen
hätte
Would
I
have
been
able
to
do
this
if
Supreme
wasn't
a
song
Hätte
ich
das
tun
können,
wenn
Supreme
kein
Song
gewesen
wäre
Would
I
have
been
able
to
do
this
if
I
heard
what
I
would
say
Hätte
ich
das
tun
können,
wenn
ich
gehört
hätte,
was
ich
sagen
würde
Come
to
think
that
if
I
did
I
would
be
laying
in
my
grave
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
wenn
ich
es
getan
hätte,
würde
ich
in
meinem
Grab
liegen
Would
I
have
been
able
to
do
this
if
I
stayed
with
her
through
youth
Hätte
ich
das
tun
können,
wenn
ich
während
meiner
Jugend
bei
ihr
geblieben
wäre
Would
I
have
been
able
to
do
this
if
I
never
heard
the
truth
Hätte
ich
das
tun
können,
wenn
ich
nie
die
Wahrheit
gehört
hätte
Would
I
have
been
able
to
do
this
if
I
was
never
was
accused
Hätte
ich
das
tun
können,
wenn
ich
nie
beschuldigt
worden
wäre
Which
started
the
path
to
redemption
now
I'm
renewed
Was
den
Weg
zur
Erlösung
begann,
jetzt
bin
ich
erneuert
And
I
don't
know
what
the
future
has
for
me
yet
Und
ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
für
mich
bereithält
I
didn't
know
one
thing
but
now
I
get
Ich
wusste
eine
Sache
nicht,
aber
jetzt
verstehe
ich
es
I
live
my
life
with
anything
but
regret
Ich
lebe
mein
Leben
mit
allem,
außer
mit
Bedauern
Challenge
made
me
who
I
am
and
it
made
the
path
set,
because
Die
Herausforderung
hat
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin,
und
sie
hat
den
Weg
geebnet,
denn
They
can't
stop
my
climb,
yeah
Sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen,
yeah
The
sky
is
where
I
shine,
yeah
Der
Himmel
ist,
wo
ich
strahle,
yeah
I'm
going
to
get
mine
Ich
werde
mir
meins
holen
Cause
they
can't
stop
my
climb
Denn
sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen
They
can't
stop
my
climb,
yeah
Sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen,
yeah
The
sky
is
where
I
shine,
yeah
Der
Himmel
ist,
wo
ich
strahle,
yeah
I'm
going
to
get
mine
Ich
werde
mir
meins
holen
Cause
they
can't
stop
my
climb
Denn
sie
können
meinen
Aufstieg
nicht
stoppen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ricotta, Pinecrest Choir
Album
My Climb
date of release
22-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.