Lyrics and translation Rico Ayade - Sobre o Silêncio
Quando
acaba
o
som,
mas
resiste
a
expressão
Когда
звук
стихает,
а
чувство
остается,
Quando
não
há
tom,
mas
persiste
uma
canção
Когда
мелодии
нет,
но
песня
длится.
Quando
o
coração
quer
calar
por
um
momento
Когда
сердце
хочет
помолчать
мгновение,
Quando
a
poesia
se
esconde
no
lamento
Когда
поэзия
прячется
в
стенании.
Quando
seca
o
pranto
e
a
palavra
se
ausenta
Когда
слёзы
высохли,
и
слов
не
стало,
Quando
vem
o
tédio
e
com
nada
se
alimenta
Когда
скука
пришла
и
всё
поглотила.
Quando
falta
tinta
na
caneta
pra
escrever
Когда
в
ручке
кончились
чернила,
Quando
não
há
nada
pra
tentar
ou
pra
fazer
Когда
нечего
делать,
не
за
что
бороться.
Quando
a
mudez
é
a
porta-voz
do
coração
Когда
молчание
– рупор
сердца,
E
a
ausência
de
som
quer
fazer
canção
И
отсутствие
звука
хочет
стать
песней.
Quando
a
força
do
barulho
é
vencida
Когда
мощь
шума
побеждена,
Quando
se
pensa
que
a
guerra
está
perdida
Когда
кажется,
что
война
проиграна.
Quando
a
calmaria
vira
desespero
Когда
спокойствие
превращается
в
отчаяние,
E
aquele
grito
quer
sair
pelos
cabelos
И
этот
крик
хочет
вырваться
наружу.
Quando
não
há
palavras
no
meu
coração
Когда
в
моём
сердце
нет
слов,
É
que
o
silêncio
vira
minha
oração
Тишина
становится
моей
молитвой.
É
no
silêncio
que
eu
vou
me
escutar
В
тишине
я
услышу
себя,
É
no
silêncio
que
eu
aprendo
a
confiar
В
тишине
я
научусь
доверять.
É
no
silêncio
que
eu
refaço
o
meu
caminho
В
тишине
я
найду
свой
путь,
É
no
silêncio
que
eu
me
torno
passarinho
В
тишине
я
стану
птицей.
É
no
silêncio
que
descubro
que
sou
forte
В
тишине
я
узнаю,
что
сильна,
É
no
silêncio
que
eu
encontro
o
meu
norte
В
тишине
я
найду
свой
север,
É
no
silêncio
que
eu
curo
a
minha
dor
В
тишине
я
исцелю
свою
боль,
É
no
silêncio
que
descubro
o
amor
В
тишине
я
открою
любовь.
É
no
silêncio
que
eu
vou
me
escutar
В
тишине
я
услышу
себя,
É
no
silêncio
que
eu
aprendo
a
confiar
В
тишине
я
научусь
доверять.
É
no
silêncio
que
eu
refaço
o
meu
caminho
В
тишине
я
найду
свой
путь,
É
no
silêncio
que
eu
me
torno
passarinho
В
тишине
я
стану
птицей.
É
no
silêncio
que
descubro
que
sou
forte
В
тишине
я
узнаю,
что
сильна,
É
no
silêncio
que
eu
encontro
o
meu
norte
В
тишине
я
найду
свой
север,
É
no
silêncio
que
eu
curo
a
minha
dor
В
тишине
я
исцелю
свою
боль,
É
no
silêncio
que
descubro
o
amor
В
тишине
я
открою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Almeida Ayade
Pro Teu Bem (O seün Olorun mi) [feat. Anaju, Barroso Eus, Bhezão, Eddu Porto, Felipe Câmara, Fernando Malt, Gon, Gus, Hid, Hugo Branquinho, Jefté, João Gabriel, Julie Ramos, Larissa Muniz, Malú Lomando, Nô Stopa, Rabi, Selma Fernands & Thomás Meira] - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.