Rico Ayade - Sobre o Silêncio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rico Ayade - Sobre o Silêncio




Sobre o Silêncio
О тишине
Quando acaba o som, mas resiste a expressão
Когда звук стихает, а чувство остается,
Quando não tom, mas persiste uma canção
Когда мелодии нет, но песня длится.
Quando o coração quer calar por um momento
Когда сердце хочет помолчать мгновение,
Quando a poesia se esconde no lamento
Когда поэзия прячется в стенании.
Quando seca o pranto e a palavra se ausenta
Когда слёзы высохли, и слов не стало,
Quando vem o tédio e com nada se alimenta
Когда скука пришла и всё поглотила.
Quando falta tinta na caneta pra escrever
Когда в ручке кончились чернила,
Quando não nada pra tentar ou pra fazer
Когда нечего делать, не за что бороться.
Quando a mudez é a porta-voz do coração
Когда молчание рупор сердца,
E a ausência de som quer fazer canção
И отсутствие звука хочет стать песней.
Quando a força do barulho é vencida
Когда мощь шума побеждена,
Quando se pensa que a guerra está perdida
Когда кажется, что война проиграна.
Quando a calmaria vira desespero
Когда спокойствие превращается в отчаяние,
E aquele grito quer sair pelos cabelos
И этот крик хочет вырваться наружу.
Quando não palavras no meu coração
Когда в моём сердце нет слов,
É que o silêncio vira minha oração
Тишина становится моей молитвой.
É no silêncio que eu vou me escutar
В тишине я услышу себя,
É no silêncio que eu aprendo a confiar
В тишине я научусь доверять.
É no silêncio que eu refaço o meu caminho
В тишине я найду свой путь,
É no silêncio que eu me torno passarinho
В тишине я стану птицей.
É no silêncio que descubro que sou forte
В тишине я узнаю, что сильна,
É no silêncio que eu encontro o meu norte
В тишине я найду свой север,
É no silêncio que eu curo a minha dor
В тишине я исцелю свою боль,
É no silêncio que descubro o amor
В тишине я открою любовь.
É no silêncio que eu vou me escutar
В тишине я услышу себя,
É no silêncio que eu aprendo a confiar
В тишине я научусь доверять.
É no silêncio que eu refaço o meu caminho
В тишине я найду свой путь,
É no silêncio que eu me torno passarinho
В тишине я стану птицей.
É no silêncio que descubro que sou forte
В тишине я узнаю, что сильна,
É no silêncio que eu encontro o meu norte
В тишине я найду свой север,
É no silêncio que eu curo a minha dor
В тишине я исцелю свою боль,
É no silêncio que descubro o amor
В тишине я открою любовь.
O amor
Любовь.





Writer(s): Ricardo Almeida Ayade


Attention! Feel free to leave feedback.