Lyrics and translation Rico Dalasam - Aceite-C
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
me
pegue,
não,
não
(Não,
não)
Don't
grab
me,
no,
no
(No,
no)
Me
deixa
à
vontade
Leave
me
at
ease
Mais
que
selo
de
boy
(Boy)
More
than
just
a
pretty
boy
(Boy)
Vim
pra
ser
seu
man
(Vem)
I
came
to
be
your
man
(Come
on)
Paris,
Nova
Iorque
(Olha)
Paris,
New
York
(Look)
No
meu
olhar
tem
(Tem)
In
my
eyes,
there's
(There's)
Muda
esses
teus
lance
prum
romance
nota
100
(Vem)
Change
your
game
to
a
100-point
romance
(Come
on)
Já
me
viu
nas
festa,
já
me
viu
com
alguém
(Nem)
You've
seen
me
at
parties,
you've
seen
me
with
someone
(No)
Minha
saga
é
de
quem
My
story
is
one
of
someone
Pegou
dois
busão
e
trem
Who
took
two
buses
and
a
train
Faculdade
e
trampo
porque
a
grana
convém
College
and
work
because
money
is
convenient
Mistura
o
Brasil,
Sri
Lanka
e
Barém
Mixing
Brazil,
Sri
Lanka,
and
Bahrain
Quem
vem
da
lama
aqui
não
tem
medo
de
rain
Those
who
come
from
the
mud
here
aren't
afraid
of
rain
Viu
que
eu
tô
em
Punga
né,
fino
no
inglês
See
that
I'm
in
Punga,
right,
fluent
in
English
Vou
fazendo
contato
com
os
contratos
que
me
vêm
I'm
making
contact
with
the
contracts
that
come
to
me
Vou
mandando
um
tchauzinho
da
escada
airplane
I'm
waving
from
the
airplane
stairs
Aí,
eu
mudei
de
classe
quando
eu
decidi
ser
quem
só
Then,
I
changed
class
when
I
decided
to
be
who
only
Outro
não
dá
pra
ser
Can
be
Sem
crise,
sem
chance
No
crisis,
no
chance
Que
a
vida
é
uma
só
Because
life
is
only
one
Outro
não
dá
pra
ser
Can
be
Sem
crise,
sem
chance
No
crisis,
no
chance
Aceite-se
Accept
yourself
Aceite-se,
aceite-se,
aceite-se
Accept
yourself,
accept
yourself,
accept
yourself
Aceite-se,
aceite-se,
aceite-se
Accept
yourself,
accept
yourself,
accept
yourself
Aceite-se,
aceite-se,
aceite-se
Accept
yourself,
accept
yourself,
accept
yourself
Eu
chego
na
festa
e
vou
pro
lugar
mais
alto
I
arrive
at
the
party
and
go
to
the
highest
place
Ver
quem
me
interessa
e
se
me
interessar
(Vem
cá)
To
see
who
I'm
interested
in
and
if
you're
interested
in
me
(Come
here)
Se
eu
descer
na
pista,
chega
que
é
pra
dançar
(Aê)
If
I
go
down
to
the
dance
floor,
it's
to
dance
(Hey)
Eu
não
vim
pra
beijo,
eu
vim
socializar
(Só)
I
didn't
come
to
kiss,
I
came
to
socialize
(Just)
Claro,
eu
sempre
tiro
foto
cheio
de
amor
no
olhar
Of
course,
I
always
take
pictures
full
of
love
in
my
eyes
Mas
se
eu
tiver
zuado,
eu
peço
pra
me
desculpar
But
if
I'm
wasted,
I
ask
for
your
forgiveness
Passo
a
vez
na
fila
com
gentileza
e
requinte
I
spend
time
in
line
with
kindness
and
refinement
Pô,
que
ideia
com
bêbado
chato
que
derruba
o
drink
Man,
what
an
idea
with
a
annoying
drunk
who
spills
the
drink
Mesmo
se
eu
não
beber,
sabe,
eu
sempre
causo
clássico
Even
if
I
don't
drink,
you
know,
I
always
cause
a
classic
Amigo,
vexame
e
no
outro
dia,
eu
conto
o
caso,
pô
Dude,
embarrassment,
and
the
next
day,
I
tell
the
story,
man
Chego
em
casa
aceitando
as
amizades
que
eu
faço
I
get
home
accepting
the
friendships
I
make
Essa
é
minha
vidona,
sonho,
sempre
traço
cada
passo
This
is
my
great
life,
dream,
always
tracing
each
step
E
pros
papo
de
recalque,
mando
dedo
e
um
abraço
And
to
talk
of
resentment,
I
give
a
finger
and
a
hug
Outro
não
dá
pra
ser
I
can't
be
anyone
else
Sem
crise,
sem
chance
No
crisis,
no
chance
Que
a
vida
é
uma
só
Because
life
is
only
one
Outro
não
dá
pra
ser
Can't
be
anyone
else
Sem
crise,
sem
chance
No
crisis,
no
chance
Aceite-se
Accept
yourself
Aceite-se,
aceite-se,
aceite-se
Accept
yourself,
accept
yourself,
accept
yourself
Aceite-se,
aceite-se,
aceite-se
Accept
yourself,
accept
yourself,
accept
yourself
Aceite-se,
aceite-se,
aceite-se
Accept
yourself,
accept
yourself,
accept
yourself
Que
ainda
dá
tempo
de
ser
quem
se
é
There's
still
time
to
be
who
you
are
Tempo
de
ser
quem
se
quer
Time
to
be
who
you
want
Assim,
sem
se
importar
Like
this,
without
caring
Que
ainda
dá
tempo
de
ser
quem
se
é
There's
still
time
to
be
who
you
are
Tempo
de
ser
quem
se
quer
Time
to
be
who
you
want
Deixa
quem
quiser
falar
Let
them
talk
Que
ainda
dá
tempo
de
ser
quem
se
é
There's
still
time
to
be
who
you
are
Tempo
de
ser
quem
se
quer
Time
to
be
who
you
want
Assim,
sem
se
importar
Like
this,
without
caring
Que
ainda
dá
tempo
de
ser
quem
se
é
There's
still
time
to
be
who
you
are
Tempo
de
ser
quem
se
quer
Time
to
be
who
you
want
Deixa
quem
quiser
falar
Let
them
talk
Outro
não
dá
pra
ser
I
can't
be
anyone
else
Sem
crise,
sem
chance
No
crisis,
no
chance
Que
a
vida
é
uma
só
Because
life
is
only
one
Outro
não
dá
pra
ser
Can't
be
anyone
else
Sem
crise,
sem
chance
No
crisis,
no
chance
Aceite-se
Accept
yourself
Aceite-se,
aceite-se,
aceite-se
Accept
yourself,
accept
yourself,
accept
yourself
(Não
me
pegue,
não)
(Don't
grab
me,
no)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
(Me
deixa
à
vontade)
(Leave
me
at
ease)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adailton Alves De Santana, Agnaldo Pereira Da Silva, Jefferson Ricardo Da Silva, Valter Farias Braga
Album
Aceite-C
date of release
21-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.