Lyrics and translation Rico Dalasam - Honestamente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honestamente
Честно говоря
Quer
cuidar
de
mim?
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Entra
no
meu
ritmo
Попади
в
мой
ритм
Vive
do
meu
íntimo
Живи
моей
внутренней
жизнью
Te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться
Quer
cuidar
de
mim?
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Ter
que
ser
legítimo
Тогда
будь
искренним
Se
for
só
pra
isso,
amor
Если
только
для
этого,
любовь,
Tem
tantos
por
aí
То
таких
много
вокруг
Que
manda
mensagem
assim
Кто
пишет
сообщения
вроде
Pra
hoje
ou
mais
tarde
e
"На
сегодня
или
попозже?"
и
Dizendo
bobagem,
tentando
atrair
Говорит
глупости,
пытаясь
привлечь
Uns
pela
sacanagem
Одни
ради
интрижки
Outros
pagando
de
louco
Другие
прикидываются
сумасшедшими
Até
tens
uns
bonitinhos
Есть
даже
симпатичные,
Mas
não
to
afim
Но
я
не
в
настроении
Ficar
só
é
ruim
Просто
встречаться
- это
плохо
Quem
tá
sabe
o
quanto
Кто
знает,
тот
поймет
насколько
Me
adaptei
no
rolê
de
canto
Я
приспособился
к
тусовкам
в
одиночку
Dancei
só,
reparei
os
malandro
Танцевал
один,
наблюдал
за
парнями
Parei
de
sair
Перестал
выходить
Nem
me
perdendo
nem
me
encontrando
Ни
теряя
себя,
ни
находя
Perdi
um
ouro
por
estar
viajando
Упустил
золотой
шанс,
пока
путешествовал
Têm
três
que
flerto
a
miliano
Есть
три,
с
кем
флиртую
миллион
лет
Cantei
pra
ver
o
amor
surgir
Пел,
чтобы
увидеть,
как
рождается
любовь
Pouso
forçado
querer
Вынужденная
посадка,
желание
Ver
eu
inteiro
do
lado
Видеть
тебя
рядом
полностью
Eu
que
tô
no
mundão
Я,
который
в
этом
огромном
мире
Vale
aprender
dividir
Стоит
научиться
делить
Coração
tem
espaço
В
сердце
есть
место
Quando
é
sem
posse
é
sem
prazo
Когда
нет
собственничества,
нет
и
сроков
E
jaulas
revelam
que
se
não
for
isso
И
клетки
показывают,
что
если
не
это,
É
viver
infeliz
То
жить
несчастливо
Estar
ao
alcance
de
todos
Быть
в
доступе
для
всех
Eu
que
sou
um
para
lidar
com
tantos
Я,
который
один,
чтобы
справляться
с
таким
множеством
Vale
entender
o
jeito
que
eu
amo
Стоит
понять,
как
я
люблю
Ninho
é
poder
voltar
quando
em
quando
Гнездо
- это
возможность
возвращаться
время
от
времени
Fica
frio,
sinto
a
saudade
do
nosso
canto
Становится
холодно,
я
скучаю
по
нашему
уголку
Pra
cada
ida
eu
já
tô
voltando
С
каждым
уходом
я
уже
возвращаюсь
Tenho
quase
tudo,
mas
o
que
cê
quer
eu
tô
sem
У
меня
есть
почти
все,
но
то,
что
ты
хочешь,
у
меня
отсутствует
Sem
regras
para
o
que
virá
Без
правил
для
того,
что
будет
Não
me
peça
Не
проси
меня
Não
sei
ter
roteiro
pra
amar
Я
не
умею
любить
по
сценарию
Sem
regras
para
o
que
virá
Без
правил
для
того,
что
будет
Não
me
peça
Не
проси
меня
Não
sei
ter
roteiro
pra
amar
Я
не
умею
любить
по
сценарию
Quer
cuidar
de
mim?
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Entra
no
meu
ritmo
Попади
в
мой
ритм
Vive
do
meu
íntimo
Живи
моей
внутренней
жизнью
Te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться
Quer
cuidar
de
mim?
Então
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Тогда
Ter
que
ser
legítimo
Тогда
будь
искренним
Se
for
só
pra
isso,
amor
Если
только
для
этого,
любовь,
Tem
tantos
por
aí
То
таких
много
вокруг
Que
manda
mensagem
assim
Кто
пишет
сообщения
вроде
Pra
hoje
ou
mais
tarde
e
"На
сегодня
или
попозже?"
и
Dizendo
bobagem,
tentando
atrair
Говорит
глупости,
пытаясь
привлечь
Uns
pela
sacanagem
Одни
ради
интрижки
Outros
pagando
de
louco
Другие
прикидываются
сумасшедшими
Até
tens
uns
bonitinhos
Есть
даже
симпатичные,
Mas
não
to
afim
Но
я
не
в
настроении
Ficar
só
é
ruim
Просто
встречаться
- это
плохо
Quem
tá
sabe
o
quanto
Кто
знает,
тот
поймет
насколько
Me
adaptei
no
rolê
de
canto
Я
приспособился
к
тусовкам
в
одиночку
Dancei
só,
reparei
os
malandro
Танцевал
один,
наблюдал
за
парнями
Parei
de
sair
Перестал
выходить
Nem
me
perdendo
nem
me
encontrando
Ни
теряя
себя,
ни
находя
Perdi
um
ouro
por
estar
viajando
Упустил
золотой
шанс,
пока
путешествовал
Têm
três
que
flerto
a
miliano
Есть
три,
с
кем
флиртую
миллион
лет
Cantei
pra
ver
o
amor
surgir
Пел,
чтобы
увидеть,
как
рождается
любовь
Pouso
forçado
querer
Вынужденная
посадка,
желание
Ver
eu
inteiro
do
lado
Видеть
тебя
рядом
полностью
Eu
que
tô
no
mundão
Я,
который
в
этом
огромном
мире
Vale
aprender
dividir
Стоит
научиться
делить
Coração
tem
espaço
В
сердце
есть
место
Quando
é
sem
posse
é
sem
prazo
Когда
нет
собственничества,
нет
и
сроков
E
jaulas
revelam
que
se
não
for
isso
И
клетки
показывают,
что
если
не
это,
É
viver
infeliz
То
жить
несчастливо
Estar
ao
alcance
de
todos
Быть
в
доступе
для
всех
Eu
que
sou
um
para
lidar
com
tantos
Я,
который
один,
чтобы
справляться
с
таким
множеством
Vale
entender
o
jeito
que
eu
amo
Стоит
понять,
как
я
люблю
Ninho
é
poder
voltar
quando
em
quando
Гнездо
- это
возможность
возвращаться
время
от
времени
Fica
frio,
sinto
a
saudade
do
nosso
canto
Становится
холодно,
я
скучаю
по
нашему
уголку
Pra
cada
ida
eu
já
tô
voltando
С
каждым
уходом
я
уже
возвращаюсь
Tenho
quase
tudo,
mas
o
que
cê
quer
eu
tô
sem
У
меня
есть
почти
все,
но
то,
что
ты
хочешь,
у
меня
отсутствует
Sem
regras
para
o
que
virá
Без
правил
для
того,
что
будет
Não
me
peça
Не
проси
меня
Não
sei
ter
roteiro
pra
amar
Я
не
умею
любить
по
сценарию
Sem
regras
para
o
que
virá
Без
правил
для
того,
что
будет
Não
me
peça
Не
проси
меня
Não,
não,
não
sei
ter
roteiro
pra
amar
Нет,
нет,
нет,
я
не
умею
любить
по
сценарию
Quer
cuidar
de
mim?
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Entra
no
meu
ritmo
Попади
в
мой
ритм
Vive
do
meu
íntimo
Живи
моей
внутренней
жизнью
Te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться
Quer
cuidar
de
mim?
Então
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Тогда
Ter
que
ser
legítimo
Тогда
будь
искренним
Se
for
só
pra
isso,
amor
Если
только
для
этого,
любовь,
Tem
tantos
por
aí
То
таких
много
вокруг
Quer
cuidar
de
mim?
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Entra
no
meu
ritmo
Попади
в
мой
ритм
Vive
do
meu
íntimo
Живи
моей
внутренней
жизнью
Te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться
Quer
cuidar
de
mim?
Então
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Тогда
Ter
que
ser
legítimo
Тогда
будь
искренним
Se
for
só
pra
isso,
amor
Если
только
для
этого,
любовь,
Tem
tantos
por
aí
То
таких
много
вокруг
Quer
cuidar
de
mim?
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Entra
no
meu
ritmo
Попади
в
мой
ритм
Vive
do
meu
íntimo
Живи
моей
внутренней
жизнью
Te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться
Quer
cuidar
de
mim?
Então
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Тогда
Ter
que
ser
legítimo
Тогда
будь
искренним
Se
for
só
pra
isso,
amor
Если
только
для
этого,
любовь,
Tem
tantos
por
aí
То
таких
много
вокруг
Quer
cuidar
de
mim?
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Entra
no
meu
ritmo
Попади
в
мой
ритм
Vive
do
meu
íntimo
Живи
моей
внутренней
жизнью
Te
faço
sorrir
Я
заставлю
тебя
улыбаться
Quer
cuidar
de
mim?
Então
Хочешь
позаботиться
обо
мне?
Тогда
Ter
que
ser
legítimo
Тогда
будь
искренним
Se
for
só
pra
isso,
amor
Если
только
для
этого,
любовь,
Tem
tantos
por
aí
То
таких
много
вокруг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Joye, Jefferson Ricardo Da Silva
Album
Orgunga
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.