Rico Dalasam - Paz, Coroas e Tronos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rico Dalasam - Paz, Coroas e Tronos




Paz, Coroas e Tronos
Peace, Crowns and Thrones
Permita-se ser seu pleno querer
Allow yourself to be your full desire
Fuja da síndrome do pequeno poder
Escape the syndrome of little power
Mocinhos sim precisam de dublê
Good guys, yes, they need stunt doubles
Nós vilões somos o que tiver que ser
We villains are what we have to be
Engane-se essa é sua for pra crer
Deceive yourself, this is your strength to believe
Difame, esse é o amor que você sabe reter
Defame, this is the love you know how to retain
O fato de não me achar virou razão pra morrer
The fact that you don't find me became a reason to die
E o sonho de voar fez Dick Vigaristas correr
And the dream of flying made Dick Vigaristas run
Sorti, sorti, eu sou avant premiére
Sorti, sorti, I'm avant premiere
Da geração Dalasam, neto da nação Gegê
Of the Dalasam generation, grandson of the Gegê nation
Meu olho brilha que pinga
My eye shines that it drips
Igual o sangue dos meu ancê
Like the blood of my ancestors
Meu espírito soa a grandeza dos prê
My spirit sounds the grandeur of the prize
Oprê, oprê té, Luciano Henrique
Oprê, oprê té, Luciano Henrique
As influência quando eu deixei meu cabelo crescer
The influences when I let my hair grow
Quis ser Sabota e Coolio ouvindo Rap do P
I wanted to be Sabota and Coolio listening to Rap do P
Eu ia nessa sem saber pucevê'
I was going in without knowing pucevê'
Se eu me perder nesse mar
If I get lost in this sea
Se eu me perdesse na ilusão
If I get lost in the illusion
De achar que eu
To think that I'm already
Sem patrão, sem patrão
Without being a boss, without being a boss
Se eu me perder nesse mar
If I get lost in this sea
Se eu me perdesse na ilusão
If I get lost in the illusion
De achar que eu
To think that I'm already
Sem patrão, sem patrão
Without being a boss, without being a boss
Imagem agressiva?
Aggressive image?
Adoro, sem luva de Pelica Fofys
I love it, without Pelica Fofys gloves
Doeu? Ainda nem bati
Did it hurt? I haven't even hit yet
viu pelo em luva de box?
Have you ever seen fur on boxing gloves?
Calmaria pra decidir, frio, pique praia de rio
Calmness to decide, cold, like a river beach
E por maior que formos seremos navio
And however great we are, we'll be ships
No oceano grande sonhamos
In the great ocean we dream
Num grau que todo trabalho
On a level that all work
alimenta mais uns planos
Just feeds more plans
Conversando no olhar
Talking in the look only
Com os que viram a pior notícia
With those who saw the worst news
Eu transformar na melhor
I transform into the best
Não quero em 27 anos, quero agora
I don't want it in 27 years, I want it now
Saber que não matam um de nós a cada 27 horas
To know that they don't kill one of us every 27 hours
Fervo do Dala aqui, porque meu fervo é seu fervo
Dala's fervor here, because my fervor is your fervor
E o fervo de cada um enfraquece seus medos
And everyone's fervor weakens your fears
Levaram os anéis jurando que ninguém ia cobrar
They took the rings swearing no one would ask
Calado se for gorar, eu quero anéis e colar
Quiet if you're going to gobble, I want rings and a necklace
Nada que cure os hematoma, opa!
Nothing that cures the bruises, oops!
Mas nessa meu sangue pisado veio à queima-roupa
But in this my trampled blood came point-blank
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Nothing can make us less black than we are
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Nothing can make us less black than we are
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Nothing can make us less black than we are
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones
Nada poderá tornar-nos menos pretos que somos
Nothing can make us less black than we are
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones
Nada poderá (paz, coroas e tronos)
Nothing can (peace, crowns and thrones)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Make us less black than we are (nothing can)
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Peace, crowns and thrones (nothing can)
Nada poderá
Nothing can
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Make us less black than we are (nothing can)
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones
Nada poderá (nada poderá)
Nothing can (nothing can)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Make us less black than we are (nothing can)
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Peace, crowns and thrones (nothing can)
Nada poderá (paz, coroas e tronos)
Nothing can (peace, crowns and thrones)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Make us less black than we are (nothing can)
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones
(Nada poderá, nada poderá)
(Nothing can, nothing can)
Tornar-nos menos pretos que somos
Make us less black than we are
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Peace, crowns and thrones (nothing can)
(Nada poderá, hey, coroas e tronos)
(Nothing can, hey, crowns and thrones)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Make us less black than we are (nothing can)
Paz, coroas e tronos (nada poderá)
Peace, crowns and thrones (nothing can)
Nada poderá (nada poderá)
Nothing can (nothing can)
Tornar-nos menos pretos que somos (nada poderá)
Make us less black than we are (nothing can)
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones
Nada poderá
Nothing can
Paz, coroas e tronos
Peace, crowns and thrones





Writer(s): Felipe De Souza Januario, Jefferson Ricardo Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.