Rico Dalasam feat. Dinho, Moi Guimarães & Netto Galdino - Supstah - translation of the lyrics into German

Supstah - Rico Dalasam , Moi Guimarães , Netto Galdino , Dinho translation in German




Supstah
Supstah
Paz pra que nossos nós desembole, sem perder o gás
Frieden, damit sich unsere Knoten lösen, ohne Schwung zu verlieren
Fecha essa coca e gele
Mach die Cola zu und chill
Pra todos os terror eventuais chás
Für all die gelegentlichen Horror-Tees
E modéstia a parte o cuscuz deli
Und bescheiden gesagt, der Couscous ist deli
Temporadas de praia sem temporais
Strandzeiten ohne Stürme
Chuvas pra regar o que a gente planta e cresce
Regen, um zu bewässern, was wir pflanzen und wächst
Entre nós, destilados pra desfilar
Zwischen uns, Destillate zum Flanieren
Nus frente ao mar enquanto amanhece
Nackt vor dem Meer, während der Morgen graut
10 anos bons e depois mais 30
10 gute Jahre und dann noch 30
Vivendo dos versos que o pai escrеve
Lebend von den Versen, die der Alte schreibt
Olhando pra um Matisse e suas tintas
Blickend auf ein Matisse und seine Farben
Com planos ir a Nice um verão desses
Mit Plänen, nach Nizza zu gehen, einen Sommer
Sem invernos em nossas vidas
Keine Winter in unserem Leben
Se o Sol bater pro Sul a gente desce
Scheint die Sonne im Süden, ziehen wir runter
Hemisférios entre trampos e férias
Hemisphären zwischen Jobs und Ferien
Entre bimotores e barcos a vela, feliz
Zwischen Flugzeugen und Segelbooten, glücklich
Postais em fotos surreais
Postkarten in surren Fotos
Pra dar noticías aos nossos pais com risos
Um unsern Eltern Neuigkeiten mit Lachen zu schicken
Lembrando de quando tinhamos redes sociais
Erinnernd an Zeiten mit sozialen Medien
Entre outros delírios e binóculos com foco
Zwischen anderen Träumen und fokussierten Ferngläsern
Vinhos pra balsa da Espanha até o Marrocos
Wein für die Fähre von Spanien bis Marokko
Entre tecidos livres de impostos
Zwischen zollfreien Stoffen
Louças, estampas, sem nenhum perigo, vivos
Porzellan, Muster, ohne Gefahr, lebendig
Supstah assim no céu de estrelas que o deserto der
Supstah so im Sternenhimmel, den die Wüste schenkt
No caminho que o sonho quer, pra ir
Auf dem Pfad, den der Traum will, um zu gehen
Supstah assim no céu de estrelas que o deserto der
Supstah so im Sternenhimmel, den die Wüste schenkt
No caminho que o sonho quer, pra ir
Auf dem Pfad, den der Traum will, um zu gehen
Embriaguez barata em casais garcia
Billige Trunkenheit in Garcia-Paaren
Acumulando memórias fora de série
Sammelnd Erinnerungen außerhalb der Reihe
Meditando a força Kundalini
Meditierend die Kraft von Kundalini
Em banhos que nem a espinha fica ereta
In Bädern, wo nicht nur die Wirbelsäule steif wird
tive 21 em New York City
War mal 21 in New York City
Hoje sem ódios, opa, odeio cheddar
Heute ohne Hass, oh, ich hasse Cheddar
Moogs e Koorgs pra tocar vidas
Moogs und Koorgs, um Leben zu spielen
Cavalos velozes para dar a fuga certa
Schnelle Pferde für den richtigen Ausweg
Ciganas das bandas da Rosalia
Zigeunerinnen aus Rosalías Band
Disseram que o céu vai indicar a seta
Sagten, der Himmel zeigt die Richtung
Ancestraliza aqui igual cítara
Verwurzel hier wie eine Zither
Senta em mim igual seda e pede
Setz dich auf mich wie Seide und frag
Supstah assim no céu de estrelas que o deserto der
Supstah so im Sternenhimmel, den die Wüste schenkt
No caminho que o sonho quer, pra ir
Auf dem Pfad, den der Traum will, um zu gehen
Supstah assim no céu de estrelas que o deserto der
Supstah so im Sternenhimmel, den die Wüste schenkt
No caminho que o sonho quer, pra ir
Auf dem Pfad, den der Traum will, um zu gehen
Supstah assim no céu de estrelas que o deserto der
Supstah so im Sternenhimmel, den die Wüste schenkt
No caminho que o sonho quer, pra ir
Auf dem Pfad, den der Traum will, um zu gehen
Supstah assim no céu de estrelas que o deserto der
Supstah so im Sternenhimmel, den die Wüste schenkt
No caminho que o sonho quer, pra ir
Auf dem Pfad, den der Traum will, um zu gehen





Writer(s): Dinho, Moi Guimarães, Netto Galdino, Rico Dalasam


Attention! Feel free to leave feedback.