Outro -
Rico
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sors
l'air
est
froid
comme
lame
Ich
trete
hinaus,
die
Luft
ist
kalt
wie
eine
Klinge
Je
ressens
la
force
de
l'art
Ich
spüre
die
Kraft
der
Kunst
Des
voyages
et
des
mains
serrées
Der
Reisen
und
der
festen
Hände
Je
sors
l'air
est
froid
comme
lame
Ich
trete
hinaus,
die
Luft
ist
kalt
wie
eine
Klinge
Je
ressens
la
force
de
l'art
Ich
spüre
die
Kraft
der
Kunst
Oh
bloqué
dans
ma
tête
Oh,
gefangen
in
meinem
Kopf
L'hiver
m'appelle
Der
Winter
ruft
mich
Il
fait
si
froid
dehors
Es
ist
so
kalt
draußen
On
se
tise
pour
la
forme
Wir
betrinken
uns,
nur
so
zum
Schein
Les
jambes
lourdes
d'avoir
marché
Die
Beine
schwer
vom
Gehen
Novembre
glisse
j'vois
sur
son
tel
November
gleitet
dahin,
ich
sehe
es
auf
ihrem
Handy
Elle
est
sombre,
tourmentée
Sie
ist
düster,
gequält
Je
la
sonde
Ich
erforsche
sie
Elle
est
mortelle
Sie
ist
umwerfend
Rue
noire
juste
à
côté
Schwarze
Straße
gleich
nebenan
Mon
ombre
est
ma
seule
moitié
Mein
Schatten
ist
meine
einzige
Hälfte
Une
chambre
dans
un
motel
Ein
Zimmer
in
einem
Motel
Son
coeur
est
une
montagne
Ihr
Herz
ist
ein
Berg
J'arrache
le
venin
Ich
reiße
das
Gift
heraus
Lumière
est
dans
l'avenir
Licht
ist
in
der
Zukunft
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Et
j'écoutais
sa
voix
Und
ich
lauschte
ihrer
Stimme
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
J'ai
écouté
sa
voix
Ich
habe
ihrer
Stimme
gelauscht
J'avais
besoin
de
savoir
Ich
musste
es
wissen
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Et
j'écoutais
sa
voix
Und
ich
lauschte
ihrer
Stimme
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
J'ai
écouté
sa
voix
Ich
habe
ihrer
Stimme
gelauscht
J'avais
besoin
de
savoir
Ich
musste
es
wissen
Et
j'ai
mes
idées
claires
mon
g
Und
ich
habe
meine
klaren
Gedanken,
mein
G
Rico
t'as
dit
la
nuit,
la
nuit
Rico,
ich
sagte
dir,
die
Nacht,
die
Nacht
Ses
yeux
éclairent
la
ville,
la
ville
Ihre
Augen
erleuchten
die
Stadt,
die
Stadt
Et
j'me
sens
ivre
j'vais
pas
mentir
Und
ich
fühle
mich
betrunken,
ich
werde
nicht
lügen
All
day
and
all
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
J'ai
tourné
pour
la
droga
Ich
drehte
mich
für
die
Droge
J'suis
plus
dans
ces
cauchemars
Ich
bin
nicht
mehr
in
diesen
Albträumen
J'suis
passé
à
deux
mains
Ich
bin
mit
beiden
Händen
durch
Elle
m'a
dit
au
revoir
Sie
sagte
mir
auf
Wiedersehen
C'est
déjà
fini
dommage
Es
ist
schon
vorbei,
schade
Et
j'sens
que
je
peux
aller
plus
loin
Und
ich
fühle,
dass
ich
weiter
gehen
kann
Liberty
City
Liberty
City
Ça
sert
à
rien
de
joindre
les
deux
mains
Es
bringt
nichts,
die
Hände
zu
falten
Liberty
City
Liberty
City
Ça
sert
à
rien
de
joindre
les
deux
mains
Es
bringt
nichts,
die
Hände
zu
falten
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Et
j'écoutais
sa
voix
Und
ich
lauschte
ihrer
Stimme
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
J'ai
écouté
sa
voix
Ich
habe
ihrer
Stimme
gelauscht
J'avais
besoin
de
savoir
Ich
musste
es
wissen
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Elle
s'est
penchée
sur
moi
Sie
hat
sich
über
mich
gebeugt
Et
j'écoutais
sa
voix
Und
ich
lauschte
ihrer
Stimme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loan Carnet
Attention! Feel free to leave feedback.