Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicken Nugget
Hähnchen Nugget
Baby,
take
your
time
Baby,
nimm
dir
Zeit
Time
is
on
your
side
Die
Zeit
ist
auf
deiner
Seite
Young
and
full
of
life
Jung
und
voller
Leben
Some
things
won't
go
right
Manche
Dinge
werden
nicht
gut
laufen
Don't
you
know
you're
a
butterfly?
Weißt
du
nicht,
dass
du
ein
Schmetterling
bist?
Show
me
truth
and
lies
Zeigst
mir
Wahrheit
und
Lügen
Taught
me
how
to
teach
Lehrte
mich
zu
lehren
Taught
me
how
to
rise
Lehrte
mich
aufzusteigen
I
love
watching
you
learn
new
things
Ich
liebe
es,
dir
zuzusehen,
wie
du
neue
Dinge
lernst
Remember
when
your
head
was
the
size
of
my
palm?
Erinnerst
du
dich,
als
dein
Kopf
so
groß
wie
meine
Handfläche
war?
Remember
when
I
heard
your
heartbeat
for
once?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
zum
ersten
Mal
deinen
Herzschlag
hörte?
It
was
the
sweetest
BPM
I've
ever
known
Es
war
der
süßeste
BPM,
den
ich
je
gekannt
habe
How
could
I
even
love
something
I've
never
known?
Wie
konnte
ich
etwas
lieben,
das
ich
nie
gekannt
hatte?
I
held
you
for
the
first
time
and
I
knew
we'd
rock
and
roll
Ich
hielt
dich
zum
ersten
Mal
und
wusste,
wir
würden
rocken
und
rollen
You
turned
to
my
best
friend
'fore
you
even
spoke
a
word
Du
wurdest
mein
bester
Freund,
bevor
du
überhaupt
ein
Wort
gesprochen
hast
To
you,
I'm
the
best
rapper,
I
don't
need
no
awards
Für
dich
bin
ich
die
beste
Rapperin,
ich
brauche
keine
Auszeichnungen
To
you,
I'm
a
superhero,
that
just
means
more
to
me
Für
dich
bin
ich
eine
Superheldin,
das
bedeutet
mir
einfach
mehr
Wasn't
able
to
afford
these
things
Konnte
mir
diese
Dinge
nicht
leisten
Now
I
see
why
my
mama
yelled
at
me
Jetzt
verstehe
ich,
warum
meine
Mama
mich
angeschrien
hat
I
can
see
how
she
was
obsessed
with
me
Ich
kann
sehen,
wie
besessen
sie
von
mir
war
This
little
baby
got
a
hold
of
me
(this
little
baby
got
a
hold
of
me)
Dieses
kleine
Baby
hat
mich
im
Griff
(dieses
kleine
Baby
hat
mich
im
Griff)
Controllin'
me,
I
wanna
be
your
everything
Kontrolliert
mich,
ich
will
dein
Alles
sein
I
know
that
you
look
up
to
me
Ich
weiß,
dass
du
zu
mir
aufschaust
I
hope
that
I
don't
let
you
down
Ich
hoffe,
dass
ich
dich
nicht
enttäusche
'Cause
everything
looks
bigger
where
you
are
right
now
Denn
alles
sieht
größer
aus,
wo
du
gerade
bist
And
everyone
looks
cooler
when
they're
lookin'
down
Und
jeder
sieht
cooler
aus,
wenn
er
herabschaut
18
years
old
when
I
had
you
18
Jahre
alt,
als
ich
dich
bekam
So
they
had
so
much
to
say
Also
hatten
sie
so
viel
zu
sagen
But
we
turned
out
good
anyway
Aber
wir
sind
trotzdem
gut
geworden
We
turned
out
okay
Wir
sind
okay
geworden
I
thank
my
mama
for
making
me
strong
Ich
danke
meiner
Mama,
dass
sie
mich
stark
gemacht
hat
I
thank
my
mama
for
making
me
strong
Ich
danke
meiner
Mama,
dass
sie
mich
stark
gemacht
hat
I
thank
my
mama
for
making
me
strong
Ich
danke
meiner
Mama,
dass
sie
mich
stark
gemacht
hat
I
thank
my
mama
for
making
me
strong
Ich
danke
meiner
Mama,
dass
sie
mich
stark
gemacht
hat
Mommy,
I
love
you,
and
you're-
I
miss
you
a
lot
Mami,
ich
liebe
dich,
und
du
bist-
Ich
vermisse
dich
sehr
I
can't
wait
to
see
you
and
I
love
you,
love
you
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen
und
ich
liebe
dich,
liebe
dich
You're
coming
too,
too
late
Du
kommst
zu,
zu
spät
I
really
want
you
to
come,
please,
hurry
up
Ich
will
wirklich,
dass
du
kommst,
bitte,
beeil
dich
Or
I'll
cough
venom
on
you,
please,
come
up
Oder
ich
werde
Gift
auf
dich
husten,
bitte,
komm
hoch
I
love
you,
mommy
Ich
liebe
dich,
Mami
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Randolph, Ernest Eugene Brown Iii, Maria-cecilia Simone Kelly, Stephen Michael Feigenbaum
Attention! Feel free to leave feedback.