Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rainbow
Über den Regenbogen
Somewhere
over
the
rainbow,
way
up
high
Irgendwo
über
dem
Regenbogen,
weit
oben,
There's
a
land
that
I've
heard
of
once
in
a
lullaby.
gibt
es
ein
Land,
von
dem
ich
einst
in
einem
Wiegenlied
gehört
habe.
Somewhere
over
the
rainbow,
skies
are
blue
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
ist
der
Himmel
blau,
And
the
dreams
that
you
dare
dream,
und
die
Träume,
die
du
zu
träumen
wagst,
Really
do
come
true.
werden
wirklich
wahr.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Eines
Tages
werde
ich
mir
etwas
bei
einem
Stern
wünschen
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me.
und
dort
aufwachen,
wo
die
Wolken
weit
hinter
mir
liegen.
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Wo
Sorgen
wie
Zitronenbonbons
schmelzen,
Away
above
the
chimney
tops,
hoch
über
den
Schornsteinspitzen,
That's
where
you'll
find
me.
da
wirst
du
mich
finden,
meine
Liebe.
Somewhere
over
the
rainbow,
blue
birds
fly
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
fliegen
blaue
Vögel,
Birds
fly
over
the
rainbow
Vögel
fliegen
über
den
Regenbogen,
Why
then,
oh
why
can't
I?
Warum,
oh
warum
kann
ich
das
nicht?
If
happy
little
bluebirds
fly
beyond
the
rainbow
Wenn
glückliche
kleine
blaue
Vögel
über
den
Regenbogen
hinaus
fliegen,
Why,
oh
why
can't
I?
Warum,
oh
warum
kann
ich
das
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, E.y. Harburg, E Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.