Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Place in the Sun
Platz an der Sonne
Like
a
long
lonely
stream
I
keep
runnin′
towards
a
dream,
Wie
ein
einsamer
Fluss
strebe
ich
meinem
Traum
entgegen,
Movin'
on,
movin′
on.
Weiter
geh'n,
weiter
geh'n.
Like
a
branch
on
a
tree
I
keep
reachin'
to
be
free,
Wie
ein
Zweig
am
Baum
such
ich
Freiheit,
meinen
Traum,
Movin'
on,
movin′
on.
Weiter
geh'n,
weiter
geh'n.
′Cause
there's
a
place
in
the
sun
where
there′s
hope
for
ev'ry
one,
Denn
es
gibt
'nen
Platz
an
der
Sonne,
wo
die
Hoffnung
nie
verfliegt,
Where
my
poor
restless
heart′s
gotta
run.
Wo
mein
ruheloses
Herz
hingeht.
Theres'
a
place
in
the
sun
and
before
my
life
is
done,
Es
gibt
'nen
Platz
an
der
Sonne,
und
bevor
mein
Lauf
entrinnt,
Got
to
find
me
a
place
in
the
sun.
Muss
ich
diesen
Platz
in
der
Sonne
find'n.
Like
an
old
dusty
road
Wie
ein
alter,
staub'ger
Weg,
I
get
weary
from
the
load,
Wird
die
Last
mir
bald
zu
schwer,
Movin′
on,
movin'
on.
Weiter
geh'n,
weiter
geh'n.
Like
this
tired
troubled
earth
Wie
die
Erde,
müd'
und
krank,
I've
been
rollin′
since
my
birth,
Roll
ich
seit
Geburt
den
Gang,
Movin′
on,
movin'
on.
Weiter
geh'n,
weiter
geh'n.
′Cause
there's
a
place
in
the
sun
where
there′s
hope
for
ev'ry
one,
Denn
es
gibt
'nen
Platz
an
der
Sonne,
wo
die
Hoffnung
nie
verfliegt,
Where
my
poor
restless
heart′s
gotta
run.
Wo
mein
ruheloses
Herz
hingeht.
Theres'
a
place
in
the
sun
and
before
my
life
is
done,
Es
gibt
'nen
Platz
an
der
Sonne,
und
bevor
mein
Lauf
entrinnt,
Got
to
find
me
a
place
in
the
sun.
Muss
ich
diesen
Platz
in
der
Sonne
find'n.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Miller, Clarence Paul, Bryan Wells
Attention! Feel free to leave feedback.