Lyrics and translation Rico Rodriguez - Wareika Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wareika Vibes
Вибрации Варейки
La
voie
du
peuple
Путь
народа
Ganga
vibes
Ганджа
вибрации
Malgré
le
stress,
la
tristesse
et
la
paresse
qui
effacent
Несмотря
на
стресс,
печаль
и
лень,
которые
стирают
Nos
prouesses
Наши
подвиги
Malgré
tout
les
mots
qui
nous
blessent
en
plein
détresse
Несмотря
на
все
слова,
которые
ранят
нас
в
беде
Malgré
tout
le
mal
qui
nous
confesse
notre
maladresse
Несмотря
на
все
зло,
которое
исповедует
нашу
неуклюжесть
Je
pris
pour
toutes
les
âmes,
et
je
dis
God
bless
Я
молюсь
за
все
души
и
говорю:
«Боже,
благослови»
What's
going
on?
Je
dis
bien
what!
What!
Что
происходит?
Я
ясно
говорю,
что!
Что!
Du
pauvre
et
à
l'aristocrate
От
бедняка
до
аристократа
Sur
les
polémiques
qu'on
débatte
О
противоречиях,
о
которых
мы
спорим
Sur
l'état
d'urgence
qu'on
constate
О
чрезвычайном
положении,
которое
мы
наблюдаем
Le
monde
caché
de
Socrate
Скрытый
мир
Сократа
S'est
avéré
une
ville
de
pirate
Оказался
городом
пиратов
Pas
de
congé,
pas
de
boulot
Ни
отпуска,
ни
работы
Les
listes
d'attente
sont
un
fléau
Списки
ожидания
- это
бич
La
caisse
sociale
ne
fait
pas
de
cadeau
Социальная
касса
не
делает
подарков
Arrêtez
de
mentir
dans
les
infos!
Хватит
врать
в
новостях!
Que
tout
est
bien,
rien
ne
fait
défaut
Что
все
хорошо,
ничего
не
хватает
On
vit
dans
un
étau
Мы
живем
в
тисках
J'ai
comme
l'impression
d'être
un
fardeau
У
меня
такое
чувство,
будто
я
обуза
Je
dis
non,
non,
non,
non!
Я
говорю
нет,
нет,
нет,
нет!
A
vos
agissements
Вашим
действиям
Je
dis
non,
non,
non,
non!
Я
говорю
нет,
нет,
нет,
нет!
Au
dénigrement
К
очернению
Je
dis
non!
pour
30
millions
d'hommes,
femmes
et
Я
говорю
нет!
За
30
миллионов
мужчин,
женщин
и
Tant
que
l'espoir
coule
dans
notre
sang
Пока
надежда
течет
в
нашей
крови
God
bless
mon
pays
le
drapeau
rouge
et
l'étoile
verte
Боже,
благослови
мою
страну,
красный
флаг
и
зеленую
звезду
Malgré
tout
le
mal
qui
court
sur
tes
terres
Несмотря
на
все
зло,
которое
творится
на
твоих
землях
Tu
restes
à
jamais
dans
nos
cœurs
Ты
навсегда
остаешься
в
наших
сердцах
Dans
mon
pays,
les
plus
malins
mènent
la
dance
et
le
reste
В
моей
стране
самые
умные
ведут
танец,
а
остальные
Ne
font
que
suivre
Просто
следуют
Suivez
ci!
Suivez
ça!
Et
pour
nos
valeurs
tempi!
Следуй
сюда!
Следуй
туда!
А
для
наших
ценностей
- tempi!
Moi
je
suis
de
ceux
qui
pour
leur
pays
ont
prit
le
défit
Я
один
из
тех,
кто
принял
вызов
ради
своей
страны
Et
pour
leur
valeur
sont
devenues
captifs
И
за
свои
ценности
стали
пленниками
Ils
m'ont
dit
vas
dormir,
vas
manger
Они
сказали
мне:
«Иди
спать,
иди
есть»
Vas
bâtir,
vas
trimer
Иди
строй,
иди
трудись
Vas
pourrir,
vas
te
souler
Иди
гнить,
иди
напивайся
Prend
une
barque
et
fout
nous
la
paix
Садись
в
лодку
и
оставь
нас
в
покое»
Ils
m'ont
dit
c'est
plus
la
peine,
j'ai
di
what!
Они
сказали
мне,
что
это
больше
не
нужно,
я
сказал:
«Что!»
C'est
la
nature
humaine
Это
человеческая
природа
Détrompez-vous!
Одумайтесь!
Si
vous
croyez
que
la
peur
s'est
emparée
de
nous
Если
вы
думаете,
что
страх
овладел
нами
Si
vous
croyez
que
vos
actes
nous
rendent
jaloux
Если
вы
думаете,
что
ваши
поступки
вызывают
у
нас
зависть
On
a
l'audace
dans
le
sang
В
нашей
крови
дерзость
Et
le
cœur
d'ardeur
battant
И
пылающее
сердце
Et
l'espoir
qui
nous
attend
И
надежда,
которая
нас
ждет
J'attends
que
la
raison
me
donne
raison
avant
que
je
perde
Я
жду,
когда
разум
возьмет
надо
мной
верх,
пока
я
не
потерял
L'année
compte
quatre
saisons,
quant
est-ce
sera
В
году
четыре
сезона,
когда
же
наступит
L'heure
de
la
moisson
Время
жатвы
De
tout
ce
qu'on
a
semé
le
jour
de
l'Indépendance
Всего,
что
мы
посеяли
в
день
Независимости
Et
la
valeur
humaines
et
la
transparence
И
человеческих
ценностей,
и
прозрачности
God
bless
mon
pays
le
drapeau
rouge
et
l'étoile
verte
Боже,
благослови
мою
страну,
красный
флаг
и
зеленую
звезду
Malgré
tout
le
mal
qui
court
sur
tes
terres
Несмотря
на
все
зло,
которое
творится
на
твоих
землях
Tu
restes
à
jamais
dans
nos
cœurs
Ты
навсегда
остаешься
в
наших
сердцах
God
bless
mon
pays
le
drapeau
rouge
et
l'étoile
verte
Боже,
благослови
мою
страну,
красный
флаг
и
зеленую
звезду
Malgré
tout
le
mal
qui
court
sur
tes
terres
Несмотря
на
все
зло,
которое
творится
на
твоих
землях
Tu
restes
à
jamais
dans
nos
cœurs.
Ты
навсегда
остаешься
в
наших
сердцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Rodriguez, Keith Finch, Richard William Campbell Drury
Attention! Feel free to leave feedback.