Rico Rodriguez - Wareika Vibes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rico Rodriguez - Wareika Vibes




Wareika Vibes
Вибрации Варейки
La voie du peuple
Путь народа
Ganga vibes
Ганджа вибрации
Yeeess
Дааа
Malgré le stress, la tristesse et la paresse qui effacent
Несмотря на стресс, печаль и лень, которые стирают
Nos prouesses
Наши подвиги
Malgré tout les mots qui nous blessent en plein détresse
Несмотря на все слова, которые ранят нас в беде
Malgré tout le mal qui nous confesse notre maladresse
Несмотря на все зло, которое исповедует нашу неуклюжесть
Je pris pour toutes les âmes, et je dis God bless
Я молюсь за все души и говорю: «Боже, благослови»
What's going on? Je dis bien what! What!
Что происходит? Я ясно говорю, что! Что!
Du pauvre et à l'aristocrate
От бедняка до аристократа
Sur les polémiques qu'on débatte
О противоречиях, о которых мы спорим
Sur l'état d'urgence qu'on constate
О чрезвычайном положении, которое мы наблюдаем
Le monde caché de Socrate
Скрытый мир Сократа
S'est avéré une ville de pirate
Оказался городом пиратов
Pas de congé, pas de boulot
Ни отпуска, ни работы
Les listes d'attente sont un fléau
Списки ожидания - это бич
La caisse sociale ne fait pas de cadeau
Социальная касса не делает подарков
Arrêtez de mentir dans les infos!
Хватит врать в новостях!
Que tout est bien, rien ne fait défaut
Что все хорошо, ничего не хватает
On vit dans un étau
Мы живем в тисках
J'ai comme l'impression d'être un fardeau
У меня такое чувство, будто я обуза
Je dis non, non, non, non!
Я говорю нет, нет, нет, нет!
A vos agissements
Вашим действиям
Je dis non, non, non, non!
Я говорю нет, нет, нет, нет!
Au dénigrement
К очернению
Je dis non! pour 30 millions d'hommes, femmes et
Я говорю нет! За 30 миллионов мужчин, женщин и
Enfants
Детей
Tant que l'espoir coule dans notre sang
Пока надежда течет в нашей крови
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
Боже, благослови мою страну, красный флаг и зеленую звезду
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Несмотря на все зло, которое творится на твоих землях
Tu restes à jamais dans nos cœurs
Ты навсегда остаешься в наших сердцах
Dans mon pays, les plus malins mènent la dance et le reste
В моей стране самые умные ведут танец, а остальные
Ne font que suivre
Просто следуют
Suivez ci! Suivez ça! Et pour nos valeurs tempi!
Следуй сюда! Следуй туда! А для наших ценностей - tempi!
Moi je suis de ceux qui pour leur pays ont prit le défit
Я один из тех, кто принял вызов ради своей страны
Et pour leur valeur sont devenues captifs
И за свои ценности стали пленниками
Ils m'ont dit vas dormir, vas manger
Они сказали мне: «Иди спать, иди есть»
Vas bâtir, vas trimer
Иди строй, иди трудись
Vas pourrir, vas te souler
Иди гнить, иди напивайся
Prend une barque et fout nous la paix
Садись в лодку и оставь нас в покое»
Ils m'ont dit c'est plus la peine, j'ai di what!
Они сказали мне, что это больше не нужно, я сказал: «Что!»
What!
Что!
C'est la nature humaine
Это человеческая природа
Stop that!
Хватит!
Détrompez-vous!
Одумайтесь!
Si vous croyez que la peur s'est emparée de nous
Если вы думаете, что страх овладел нами
Si vous croyez que vos actes nous rendent jaloux
Если вы думаете, что ваши поступки вызывают у нас зависть
On a l'audace dans le sang
В нашей крови дерзость
Et le cœur d'ardeur battant
И пылающее сердце
Et l'espoir qui nous attend
И надежда, которая нас ждет
J'attends que la raison me donne raison avant que je perde
Я жду, когда разум возьмет надо мной верх, пока я не потерял
La raison
Рассудок
L'année compte quatre saisons, quant est-ce sera
В году четыре сезона, когда же наступит
L'heure de la moisson
Время жатвы
De tout ce qu'on a semé le jour de l'Indépendance
Всего, что мы посеяли в день Независимости
Et la valeur humaines et la transparence
И человеческих ценностей, и прозрачности
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
Боже, благослови мою страну, красный флаг и зеленую звезду
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Несмотря на все зло, которое творится на твоих землях
Tu restes à jamais dans nos cœurs
Ты навсегда остаешься в наших сердцах
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
Боже, благослови мою страну, красный флаг и зеленую звезду
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Несмотря на все зло, которое творится на твоих землях
Tu restes à jamais dans nos cœurs.
Ты навсегда остаешься в наших сердцах.





Writer(s): Enrico Rodriguez, Keith Finch, Richard William Campbell Drury


Attention! Feel free to leave feedback.