Lyrics and translation Rico feat. C2SH & P.G. - Gyere Velem Baby (feat. C2SH & P.G.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyere Velem Baby (feat. C2SH & P.G.)
Пойдем со мной, детка (feat. C2SH & P.G.)
Egyedül
vagyok
mert
még
mindig
téged
várlak
Я
один,
потому
что
все
еще
жду
тебя
Akárhova
megyek
én
még
mindig
téged
látlak
Куда
бы
я
ни
шел,
я
все
еще
вижу
тебя
Nem
bírom
már
nélküled,
legbelül
már
vérzek
Не
могу
без
тебя,
внутри
все
кровоточит
Gyere
vissza
hozzám
baba,
fogd
a
kezem
kérlek
Вернись
ко
мне,
малышка,
возьми
мою
руку,
прошу
A
szád
ahogy
csókolt,
a
szemed
ahogy
nézett
Твои
губы,
как
они
целовали,
твои
глаза,
как
они
смотрели
Nem
maradt
más
nekem,
csak
a
pillanat
meg
a
képek
У
меня
ничего
не
осталось,
кроме
мгновений
и
фотографий
Hmmm
amit
itt
hagytál,
legbelül
már
vérzek
Хмм,
то,
что
ты
оставила,
внутри
все
кровоточит
Gyere
vissza
hozzám
baba,
fogd
a
kezem
kérlek
Вернись
ко
мне,
малышка,
возьми
мою
руку,
прошу
Gyere
velem
baby,
már
nem
fáj,
fáj,
fáj,
fáj
Пойдем
со
мной,
детка,
уже
не
больно,
больно,
больно,
больно
Ami
volt
elmúlt
itt
a
nyár,
nyár,
nyár,
nyár
То,
что
было,
прошло,
вот
и
лето,
лето,
лето,
лето
Ez
a
dal
megint
nekünk
szól,
szól,
szól,
szól
Эта
песня
снова
для
нас,
нас,
нас,
нас
Csak
dúdold
és
érezd
magad
jól,
jól,
jól,
jól
Просто
пой
ее
и
чувствуй
себя
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Azt
kapod
amit
adok,
neked
tudom
az
igaz
kell
Ты
получишь
то,
что
я
даю,
тебе
знаю,
нужна
правда
Magam
adom
oda
mert
úgy
érzem
ide
ez
kell
Отдаю
себя,
потому
что
чувствую,
что
это
нужно
Tudom
azt,
hogy
nem
érdekel
téged
aki
faszfej
Знаю,
что
тебе
не
интересны
те,
кто
ведут
себя
как
придурки
És
tudom
azt,
hogy
az
élet
a
mai
napon
tesztel
И
знаю,
что
жизнь
сегодня
проверяет
меня
De
te
tetszel,
gyere
velem
baby
Но
ты
мне
нравишься,
пойдем
со
мной,
детка
Az
irigyek
a
szerelmünket
végig
fogják
nézni
Завистники
будут
наблюдать
за
нашей
любовью
Te
vagy
az
egyetlen
aki
a
szívemet
érti
Ты
единственная,
кто
понимает
мое
сердце
És
hiszem
azt
hogy
a
tied
is
ugyanezt
érzi
И
верю,
что
твое
чувствует
то
же
самое
Tudom
azt,
hogy
nekem
baba
magad
adod
érzem
Знаю,
что
ты
отдашь
себя
мне,
малышка,
я
чувствую
Akármikor
a
szemedet
nézem
Когда
бы
я
ни
смотрел
в
твои
глаза
Erőt
ad
a
tekinteted
nem
számít
hogy
vérzem
Твой
взгляд
дает
мне
силы,
неважно,
что
я
истекаю
кровью
Mert
te
vagy
az
én
végzetem
és
úgy
is
veled
végzem
Потому
что
ты
моя
судьба,
и
я
закончу
с
тобой
Már
csak
a
csókod
éltet
Меня
оживляет
только
твой
поцелуй
Én
vagyok
aki
féltett
Это
я
тебя
оберегал
Akkor
is
amikor
nem
kérted
Даже
когда
ты
не
просила
Én
vagyok
aki
mindig
megértett
Это
я
всегда
тебя
понимал
De
elegem
van
abból,
hogy
a
verebeket
terelem
le
Но
мне
надоело
гонять
воробьев
És
ne
mondd
azt
hogy
nem
létezett
sohasem
hogy
te
velem
И
не
говори,
что
никогда
не
было
такого,
чтобы
ты
была
со
мной
Mert
vagyok
aki
vagyok
és
az
leszek
aki
voltam
Потому
что
я
тот,
кто
я
есть,
и
буду
тем,
кем
был
Ugyanaz
a
tróger
lent
a
telepen
a
porban
Тем
же
самым
бродягой
внизу,
в
пыли
на
районе
Ugyanez
a
gyerek
leszek
melletted
vagy
holtan
Тем
же
самым
парнем
буду
рядом
с
тобой
или
мертвым
Csak
gyere
velem
baby,
jól
van?
Просто
пойдем
со
мной,
детка,
хорошо?
Gyere
velem
baby,
már
nem
fáj,
fáj,
fáj,
fáj
Пойдем
со
мной,
детка,
уже
не
больно,
больно,
больно,
больно
Ami
volt
elmúlt
itt
a
nyár,
nyár,
nyár,
nyár
То,
что
было,
прошло,
вот
и
лето,
лето,
лето,
лето
Ez
a
dal
megint
nekünk
szól,
szól,
szól,
szól
Эта
песня
снова
для
нас,
нас,
нас,
нас
Csak
dúdold
és
érezd
magad
jól,
jól,
jól,
jól
Просто
пой
ее
и
чувствуй
себя
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Még
mindig
nélküled
kelek
Я
все
еще
просыпаюсь
без
тебя
Itt
van
a
nyár
de
a
szívem
didereg
Вот
и
лето,
но
мое
сердце
дрожит
Ragyog
mint
a
gyémánt
előttem
a
szemed
Сияют,
как
бриллианты,
твои
глаза
передо
мной
Nekem
teremtettek,
mellettem
a
helyed
Ты
создана
для
меня,
твое
место
рядом
со
мной
A
szemem
mögé
nézel,
ott
van
az
arcod
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
там
твое
лицо
A
szívemben
a
neved
mit
a
sors
bele
karcolt
В
моем
сердце
твое
имя,
которое
судьба
вырезала
Nem
feledem
el
azt
a
pár
halk
szót
Я
не
забуду
те
пару
тихих
слов
Meg
ahogy
tekerted
mikor
az
a
dal
szólt
И
как
ты
танцевала,
когда
играла
та
песня
Nem
telik
el
nap,
hogy
ne
gondolnék
rád
Не
проходит
дня,
чтобы
я
не
думал
о
тебе
Hogyan
felejteném
el
azt
a
szép
lányt
Как
я
могу
забыть
ту
прекрасную
девушку
Hogy
lássalak
minden
nap
kérem
a
devlát
Чтобы
видеть
тебя
каждый
день,
я
молю
дьявола
Mert
nélküled
az
életem
semmivé
vált
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
превратилась
в
ничто
Neked
csak
én,
nekem
csak
te
Тебе
только
я,
мне
только
ты
Gyere
mindenki
másnak
fuck
that
Пойдем,
всем
остальным
- плевать
Te
vagy
a
szerem
a
függőd
lettem
Ты
моя
любовь,
я
стал
твоим
зависимым
Mert
ennyire
nem
fűtött
engem
Потому
что
никто
так
меня
не
зажигал
Még
a
vágy,
enyém
a
szád
Еще
желание,
твои
губы
мои
És
ha
egymáshoz
érünk
el
ég
az
ágy
И
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
горит
кровать
Te
tartasz
engem
csak
ébren
már
Только
ты
держишь
меня
в
сознании
Melletted
a
lelkem
az
égben
száll
Рядом
с
тобой
моя
душа
парит
в
небе
Nélküled
esküszöm
átok
az
élet
Клянусь,
без
тебя
жизнь
- проклятие
Mindenütt
csak
te
vagy
bárhova
nézek
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
везде
только
ты
Egy
dolgot
szeretnék,
csak
veled
lenni
Я
хочу
только
одного
- быть
с
тобой
Hogy
ne
fájjon
semmi,
hogy
ne
fájjon
semmi...
Чтобы
ничего
не
болело,
чтобы
ничего
не
болело...
Gyere
velem
baby,
már
nem
fáj,
fáj,
fáj,
fáj
Пойдем
со
мной,
детка,
уже
не
больно,
больно,
больно,
больно
Ami
volt
elmúlt
itt
a
nyár,
nyár,
nyár,
nyár
То,
что
было,
прошло,
вот
и
лето,
лето,
лето,
лето
Ez
a
dal
megint
nekünk
szól,
szól,
szól,
szól
Эта
песня
снова
для
нас,
нас,
нас,
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C2sh, Pg, Rico
Attention! Feel free to leave feedback.