Lyrics and translation Riddim - Las rocas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube
a
la
roca
de
la
unidad
Come
up
to
the
rock
of
unity
Y
busca
quien
te
quiera
acompañar
And
find
someone
to
join
you
Y
mira
el
mundo
que
abajo
está
And
look
at
the
world
below
Perdido
con
tanta
modernidad
Lost
in
so
much
modernity
Sube
a
la
roca
de
la
verdad
Come
up
to
the
rock
of
truth
Si
estas
despierto
la
encontrarás
If
you're
awake
you'll
find
it
Y
mira
el
mundo
que
abajo
está
And
look
at
the
world
below
Cada
vez
mas
difícil
de
habitar
Each
time
more
difficult
to
inhabit
Sube
a
la
roca
de
la
realidad
Come
up
to
the
rock
of
reality
No
creas
que
es
tan
fácil
escapar
Don't
think
it
is
too
easy
to
escape
De
este
sistema
que
oprime
más.
From
this
system
that
oppresses
more.
Noche
a
noche
declara
sabiduría.
Night
after
night
it
declares
wisdom.
Sube
a
la
roca
de
la
igualdad
Come
up
to
the
rock
of
equality
Que
no
te
quiten
la
identidad
Do
not
let
them
take
away
your
identity
La
paz
del
cielo
ya
llegará
The
peace
of
the
sky
will
arrive
Pero
en
la
tierra
también
queremos
paz
But
on
earth
we
wish
for
peace
as
well
Vive
y
elige
bien
Live
and
choose
well
La
roca
en
donde
estar
de
pie
The
rock
where
you
can
stand
Vive
y
elige
bien
Live
and
choose
well
La
roca
en
donde
estar
de
pie
The
rock
where
you
can
stand
Sube
a
la
roca
de
la
unidad
Come
up
to
the
rock
of
unity
Y
busca
quien
te
quiera
acompañar
And
find
someone
to
join
you
Sube
a
la
roca
de
la
verdad
Come
up
to
the
rock
of
truth
Si
estas
despierto
la
encontrarás
If
you're
awake
you'll
find
it
Sube
a
la
roca
de
la
realidad
Come
up
to
the
rock
of
reality
No
creas
que
es
tan
fácil
escapar
Don't
think
it
is
too
easy
to
escape
Sube
a
la
roca
de
la
igualdad
Come
up
to
the
rock
of
equality
Que
no
te
quiten
la
identidad
Do
not
let
them
take
away
your
identity
Vive
y
elige
bien
Live
and
choose
well
La
roca
en
donde
estar
de
pie
The
rock
where
you
can
stand
Vive
y
elige
bien
Live
and
choose
well
La
roca
en
donde
estar
de
pie
The
rock
where
you
can
stand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Ramon Gonzalez, Ariel Tenenbaum, Fernando Abel Deano, Hernan Jorge Schapira
Attention! Feel free to leave feedback.