Lyrics and translation Riddim - Todo un Gesto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo un Gesto
A Grand Gesture
Cada
vez
que
los
oigo,
Every
time
I
hear
them,
Cada
vez
que
los
veo,
Every
time
I
see
them,
Cada
vez
que
aparecen,
Every
time
they
appear,
Sonriendo
entre
ellos.
Smiling
among
themselves,
Cada
vez
que
prometen,
Every
time
they
promise,
Cada
vez
que
señalan,
Every
time
they
point,
Cada
vez
que
se
habrazan,
Every
time
they
hug,
Inspirando
confienza.
Inspiring
confidence.
Temo
por
ti...
I
fear
for
you...
Tantas
promesas
rotas,
So
many
broken
promises,
Temo
por
mi,
I
fear
for
me,
La
pasiencia
se
agota.
Patience
wears
thin.
Otra
vez
se
juntaron,
Once
again
they
came
together,
Otra
vez
se
peliaron,
Once
again
they
fought,
Otra
vez
se
olvidaron,
Once
again
they
forgot,
Cuanto
se
habian
odiado.
How
much
they
hated
each
other,
Otra
vez
marginaron,
Once
again
they
marginalized,
Otra
vez
ingnoraron,
Once
again
they
ignored,
Otra
vez
fracazaron,
Once
again
they
failed,
Repitiendo
el
pasado.
Repeating
the
past.
Seria
todo
un
gesto
It
would
be
a
grand
gesture
Que
no
hablen
mas
For
them
to
stop
talking
Seria
todo
un
gesto.
It
would
be
a
grand
gesture.
Seria
todo
un
gesto
It
would
be
a
grand
gesture
Que
no
mientan
mas
For
them
to
stop
lying
Seria
todo
un
gesto.
It
would
be
a
grand
gesture.
Algún
dia
cansarán,
Someday
they
will
tire,
Algún
dia
partirán,
Someday
they
will
leave,
Algún
dia
volverán,
Someday
they
will
return,
Con
la
piel
cambiada
de
nuevo.
With
new
skin.
Pribandonos
tantas
cosas,
Depriving
us
of
so
many
things,
Arrebatandonos
otras,
Taking
others
away
from
us,
Mientiendonos
tan
seguros,
Lying
to
us
with
such
confidence,
Politizando
el
futuro.
Politicizing
the
future.
Temo
por
ti...
I
fear
for
you...
Tantas
promesas
rotas
So
many
broken
promises
Temo
por
mi,
I
fear
for
me,
La
pasiencia
se
agota.
Patience
wears
thin.
Seria
todo
un
gesto
It
would
be
a
grand
gesture
Que
no
hablen
mas
For
them
to
stop
talking
Seria
todo
un
gesto.
It
would
be
a
grand
gesture.
Seria
todo
un
gesto
It
would
be
a
grand
gesture
Qe
no
mientan
mas
For
them
to
stop
lying
Seria
todo
un
gesto.
It
would
be
a
grand
gesture.
No
sufras
más
mi
amor,
esto
es
así,
mejor
voy
a
cuidarte
yo,
Don't
suffer
anymore,
my
love,
this
is
the
way
it
is,
I'll
take
better
care
of
you,
Y
vos
a
mi,
no
te
impacientes
más,
And
you
of
me,
don't
get
impatient
anymore,
Miralo
de
otra
forma,
nosotros
nos
tenemos
Look
at
it
differently,
we
have
each
other
Y
a
ellos
le
llegará
la
hora
And
their
time
will
come
Seria
todo
un
gesto
It
would
be
a
grand
gesture
Que
no
hablen
mas
For
them
to
stop
talking
Seria
todo
un
gesto.
It
would
be
a
grand
gesture.
Seria
todo
un
gesto
It
would
be
a
grand
gesture
Qe
no
mientan
mas
For
them
to
stop
lying
Seria
todo
un
gesto.
It
would
be
a
grand
gesture.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Abel Deano
Attention! Feel free to leave feedback.