Lyrics and translation Ride - Seagull - 2001 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seagull - 2001 Remaster
Чайка - Ремастер 2001
My
eyes
are
sore,
my
body
weak
Глаза
мои
болят,
тело
ослабло,
My
throat
is
dry,
I
cannot
speak
Горло
сухое,
говорить
не
могу.
My
words
are
dead,
falling
like
feathers
to
the
floor
Мои
слова
мертвы,
падают,
как
перья,
на
пол,
Falling
like
feathers
to
the
floor
Падают,
как
перья,
на
пол.
You
gave
me
things
I'd
never
seen
Ты
показала
мне
то,
чего
я
никогда
не
видел,
You
made
my
life
a
waking
dream
Ты
превратила
мою
жизнь
в
живой
сон.
But
we
are
dead,
falling
like
ashes
to
the
floor
Но
мы
мертвы,
падаем,
как
пепел,
на
пол,
Falling
like
ashes
to
the
floor
Падаем,
как
пепел,
на
пол.
Definitions
confine
thoughts,
they
are
a
myth
Определения
ограничивают
мысли,
они
— миф.
Words
are
clumsy,
language
doesn't
fit
Слова
неуклюжи,
язык
не
подходит.
But
we
know
there's
no
limit
to
thought
Но
мы
знаем,
что
нет
предела
мысли,
We
know
there's
no
limits
Мы
знаем,
что
нет
пределов.
Now
it's
your
turn
to
see
me
rise
Теперь
твоя
очередь
увидеть
мой
взлёт.
You
burned
my
wings,
now
watch
me
fly
above
your
head
Ты
сожгла
мои
крылья,
теперь
смотри,
как
я
парю
над
твоей
головой.
Looking
down
I
see
you
far
below
Глядя
вниз,
я
вижу
тебя
далеко
внизу,
Looking
up
you
see
my
spirit
glow
Глядя
вверх,
ты
видишь,
как
сияет
мой
дух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Bell, Steve Queralt, Mark Gardener, Lawrence Colbert
Attention! Feel free to leave feedback.