Lyrics and translation Ride - She's So Fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's So Fine
Она Прекрасна
I
wasn't
born
to
follow
because
it
takes
away
your
soul
Я
не
рожден,
чтобы
следовать,
потому
что
это
отнимает
душу,
So
I
take
it
easy,
listen
to
my
rock
and
roll
Поэтому
я
не
напрягаюсь,
слушаю
свой
рок-н-ролл.
I
look
through
the
records
in
my
local
record
store
Я
просматриваю
пластинки
в
местном
магазине,
Or
lie
out
in
the
garden
with
the
girl
that
I
adore
Или
лежу
в
саду
с
девушкой,
которую
обожаю.
And
when
this
party's
over,
I've
got
somewhere
to
go
И
когда
эта
вечеринка
закончится,
мне
есть
куда
пойти.
We'll
flake
out
in
the
sunshine,
enjoy
the
afterglow
Мы
будем
расслабляться
на
солнце,
наслаждаться
послевкусием.
'Cause
your
love
is
so
fine,
it
gives
me
something
I
never
had
Потому
что
твоя
любовь
так
прекрасна,
она
дает
мне
то,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Baby
I'm
a
rich
man
now
even
without
cash
Детка,
я
богач
теперь,
даже
без
денег.
And
I
can
live
in
happiness
without
living
flash
И
я
могу
жить
счастливо,
не
живя
напоказ.
That's
why
I've
got
to
thank
you
over
and
again
Вот
почему
я
должен
благодарить
тебя
снова
и
снова.
I'm
praying
every
day
that
you
will
always
feel
the
same
Я
молюсь
каждый
день,
чтобы
ты
всегда
чувствовала
то
же
самое.
And
when
this
party's
over,
I've
got
somewhere
to
go
И
когда
эта
вечеринка
закончится,
мне
есть
куда
пойти.
We'll
flake
out
in
the
sunshine,
enjoy
the
afterglow
Мы
будем
расслабляться
на
солнце,
наслаждаться
послевкусием.
'Cause
your
love
is
so
fine,
it
gives
me
something
I
never
had
Потому
что
твоя
любовь
так
прекрасна,
она
дает
мне
то,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Your
love
is
so
fine,
you
give
me
sunshine
Твоя
любовь
так
прекрасна,
ты
даришь
мне
солнце.
Your
love
is
so
fine,
you
give
me
sunshine
Твоя
любовь
так
прекрасна,
ты
даришь
мне
солнце.
Your
love
is
so
fine,
you
give
me
sunshine
Твоя
любовь
так
прекрасна,
ты
даришь
мне
солнце.
Your
love
is
so
fine,
you
give
me
something
I
never
had
Твоя
любовь
так
прекрасна,
ты
даришь
мне
то,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Bell, Mark Stephen Gardener, Laurence Colbert, Stephen Paul Queralt
Attention! Feel free to leave feedback.