Lyrics and translation Riderman - Bararira
Ba-ra
rira
Они
плачут,
плачут
Agahinda
kumutima
Печаль
на
сердце
Bic
kurupapuro
Льется
на
бумагу
Amarira
ya
bic
yanjye
yitwa
interuro
Мои
слезы
боли
- это
строки
Ahari
abanyumva
muribaza
igitumye
mbabara
Возможно,
слушатели
задаются
вопросом,
что
причиняет
мне
боль
Mbabajwe
n'ubuzima
bw'abana
bo
mwibarabara
Меня
печалит
жизнь
детей
улиц
Bararira
baraburara
ntibagira
icyo
bararira
Они
плачут,
бродяжничают,
им
нечего
есть
Ntawubitaho
ntibagira
kivurira
Никому
нет
дела,
никто
не
лечит
их
Baratakira
abafite
amatama
yuzuye
amata
Они
взывают
к
тем,
чьи
уши
полны
молока
(к
сытым
и
равнодушным)
Gusa
gutaka
kwabo
kwerekana
zeru
nkingata
Но
их
крики
показывают
ноль,
как
пустой
кошелек
Ahh,
bose
bishyizemo
ko
aribo
babihisemo
Ах,
все
думают,
что
они
сами
выбрали
эту
жизнь
Nkaho
bo
muribo
bahisemo
umucyemo
Как
будто
кто-то
из
них
выбирал
грязь
и
нищету
Ninde
wiyanga
kuburyo
yarya
umuyaga
Кто
откажется
от
комфорта,
чтобы
питаться
ветром?
Akiyorosa
imbeho
akabaho
arya
adahaga
Кто
выберет
холод,
чтобы
жить,
питаясь
объедками?
Ikiyahuza
kore
akiyahuza
ifege
Кто
утолит
голод
клеем,
а
жажду
- помоями?
Akarya
ibya
pubelle
akaryama
mumuferege
Кто
будет
есть
из
мусорки
и
спать
в
канаве?
Ababibamo
nuko
babuze
uko
bagira
Они
там,
потому
что
не
знают,
как
жить
иначе
Impuhwe
mukababarira
mukagira
icyo
mubamarira
kuko
bararira
Проявить
сострадание,
простить
их
и
помочь
им,
ведь
они
плачут
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Amarira
yabo
ni
menshi
Их
слез
много
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Ubiteho
niwowe
bagira
Ты
- единственная
их
надежда
Niba
ikaramu
yanjye
irira
kurupapuro
Если
моя
ручка
плачет
на
бумаге
N'iseseme
murebesha
aba
bana
bo
kwibarabara
То
твои
глаза
должны
видеть
этих
детей
улиц
Mubatuka
mubanegura
mubita
ibirara
Вы
оскорбляете
их,
осуждаете,
называете
бродягами
Nkaho
aribo
bigenewe
kurara
munsi
y'ibiraro
Как
будто
им
суждено
спать
под
мостами
Ndarira
nikinga
nta
rytm
ntaba
paparazzi
Я
плачу
и
пою,
без
ритма,
я
не
папарацци
Kubuzima
buraryoha
kandi
buraruhanya
Жизнь
сладка,
но
и
жестока
Umukene
azajya
mw'ijuru
byavuzwe
na
papa
Бедный
попадет
в
рай,
так
сказал
папа
Muri
paradizo
azicazwa
iruhande
ya
data
В
раю
он
сядет
рядом
с
моим
отцом
Aba
mbere
bahohoterwa
mw'isi
n'abacyene
Бедные
- первые,
кого
притесняют
в
этом
мире
Nabafite
byinshi
ntibashaka
guha
abakene
И
богатые
не
хотят
делиться
с
бедными
Kuba
umunyamuhanda
ninkabandi
Быть
бездомным
- это
клеймо
Nubwo
abakennye
wimutuka
umwite
igisambo
Даже
бедняки
будут
ругать
тебя
и
называть
вором
Nubwo
rwose
akennye
Хотя
ты
и
так
беден
Kuko
umwuhagiye
ukamwambika
Ведь
если
ты
поможешь
ему,
оденешь
его
Ukamuha
icyo
kurya
Дашь
ему
еду
Usanga
aruwa
mbere
mwishuri
Он
окажется
первым
в
школе
Kuko
abazi
iyo
aturuka
Потому
что
он
знает,
откуда
он
пришел
Twese
turabitaza
ngo
ntago
tuzi
iyo
baturuka
Мы
все
их
презираем,
говоря,
что
не
знаем,
откуда
они
пришли
Kandi
arikibazo
cyawe
arikibazo
cyanjye
Но
его
проблема
- это
и
твоя
проблема
Mukwiye
kugirimpuhwe
mukababarira
Вы
должны
проявить
сострадание,
простить
их
Mukagira
icyo
mubamarira
И
помочь
им
Kuko
bararira
Ведь
они
плачут
Ohh-hhhhh,
eehhhh
Ооооо,
ээээ
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Amarira
yabo
ni
menshi
Их
слез
много
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Ubiteho
niwowe
bagira
Ты
- единственная
их
надежда
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Amarira
yabo
ni
menshi
Их
слез
много
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Ubiteho
niwowe
bagira
Ты
- единственная
их
надежда
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Ubiteho
niwe
bagira
Он
- единственная
их
надежда
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Ubiteho
niwe
bagira
Он
- единственная
их
надежда
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Umuruho
wabo
ni
mwinshi
Их
горе
велико
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Ubiteho
niwe
bagira
Он
- единственная
их
надежда
Bararira
bararira
Они
плачут,
плачут
Ubiteho
niwe
bagira
Он
- единственная
их
надежда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.