Lyrics and translation Riderman - Biragaragara
Yeah
devy
denko
Да,
Деви
Денко
Rider
zoo
lets
go
Райдер,
детка,
давай!
Yeah
denko
ahh.
Да,
Денко,
а.
Urumuri
ntirujya
ruva
kure
y'
umuriro
Свет
никогда
не
бывает
далеко
от
огня
N'
ibicuruzwa
ntabwo
biva
kure
y'
iguriro
И
товары
не
бывают
далеко
от
магазина
Kuba
umugabo
ntibituruka
kugikuriro
Быть
мужчиной
— это
не
из
детского
сада
Flow
ntiratangira
iri
niriburiro
Этот
поток
не
остановить,
это
извержение
Ndebera
mumaso
ndamurika
nk'
itoroshi
Посмотри
мне
в
глаза,
я
сияю,
как
факел
Nd'
intare
ya
danger
ushatse
unyite
peter
torch
Я
опасный
лев,
если
хочешь,
назови
меня
«Питерский
факел»
Babylon
hosh
niba
utinya
umwotsi
Вавилон
горит,
если
ты
боишься
дыма
Hunga
hakiri
kare
njye
ndi
gari
ya
moshi
Беги,
пока
не
поздно,
я
— товарный
поезд
Nka
mucoma
ndiho
ndahungiza
Imbabura
Как
кузнец,
я
разжигаю
печь
Ikintu
kinshi
iyo
gihiye
mpita
ngabura
Когда
огонь
разгорается,
я
исчезаю
Nteka
ntajabura
ahh
nteka
ntajabura
Я
готовлю
без
перерыва,
а,
готовлю
без
перерыва
Ku
isahanae
yanjye
2 Giga
ntizihabura
На
моем
блюде
2 гигабайта
никогда
не
кончаются
Kwa
jeux
kwa
game
nkina
ntarabura
В
игры,
в
игры,
я
играю
без
остановки
Yeah
ahh
nkina
ntarabura
Да,
а,
играю
без
остановки
Kwa
jeux
kwa
game
nkina
ntarabura
В
игры,
в
игры,
я
играю
без
остановки
Ahh
nkina
ntarabura.
А,
играю
без
остановки.
Biragaragara
ubibona
udahengereje
Очевидно,
ты
видишь,
ты
все
заметила
Amaso
ni
imituku
kubw
impamvu
z'
igikoni
Глаза
красные
из-за
готовки
Biragaragara
ndetse
niyo
ubitekereje
Очевидно,
даже
если
ты
подумаешь
Ubona
ko
ibyo
dukora
Atari
urukoza
soni
Ты
увидишь,
что
то,
что
мы
делаем,
не
стыдно
Biragaragara
ubibona
udahengereje
Очевидно,
ты
видишь,
ты
все
заметила
Amaso
ni
imituku
kubw
impamvu
z'
igikoni
Глаза
красные
из-за
готовки
Biragaragara
ndetse
niyo
ubitekereje
Очевидно,
даже
если
ты
подумаешь
Ubona
ko
ibyo
dukora
Atari
urukoza
soni
Ты
увидишь,
что
то,
что
мы
делаем,
не
стыдно
Ikintu
ntitucyanga
twebwe
icyaha
nicyo
twanga
Мы
ничего
не
боимся,
кроме
греха
Kukintu
cyinshi
ingoma
nzipakiye
mugahanga
В
барабан
много
всего
вложил
для
тебя
Story
kuri
streat
zivuga
ko
nd
umuhanga
Слухи
на
улице
говорят,
что
я
мастер
Gusa
ibyo
simbihamya
hari
benshi
turi
impanga
Не
могу
с
этим
спорить,
нас
таких
много,
как
близнецов
Kubera
iki
se
kuber
iki
se
Почему,
почему?
Wimbaza
ubyo
uzi
nka
mwalimu
Спросишь
ты,
как
учительница
Amazi
twebwe
tunywa
arura
kurusha
indimu
Мы
пьем
воду,
которая
кислее
лимона
Ikindi
atwita
nk'
amasoko
y'
ikuzimu
Нас
еще
называют
источниками
тьмы
Mba
mu
isi
y'
abajama
kure
y'
abasirimu
Я
живу
в
мире
простых
людей,
вдали
от
лицемеров
Sindi
isukari
ahubwo
nd
urusenda
Я
не
сахар,
я
перец
чили
Ndinumuzimu
ujyenda
Я
дух,
который
идет
Nd'
amateka
yo
mugihumbi
Magana
cyenda
Я
тысяча
и
одно
проклятие,
иди
прочь
Ndi
underground
sindi
VIP
ihenda
Я
андеграунд,
а
не
дорогой
VIP
Yeah
mother
ahh
Да,
мамочка,
а
Ndi
underground
sindi
VIP
ihenda
Я
андеграунд,
а
не
дорогой
VIP
Yeah
mother
Devy.
Да,
мамочка,
Деви.
Biragaragara
ubibona
udahengereje
Очевидно,
ты
видишь,
ты
все
заметила
Amaso
ni
imituku
kubw
impamvu
z'
igikoni
Глаза
красные
из-за
готовки
Biragaragara
ndetse
niyo
ubitekereje
Очевидно,
даже
если
ты
подумаешь
Ubona
ko
ibyo
dukora
Atari
urukoza
soni
Ты
увидишь,
что
то,
что
мы
делаем,
не
стыдно
Biragaragara
ubibona
udahengereje
Очевидно,
ты
видишь,
ты
все
заметила
Amaso
ni
imituku
kubw
impamvu
z'
igikoni
Глаза
красные
из-за
готовки
Biragaragara
ndetse
niyo
ubitekereje
Очевидно,
даже
если
ты
подумаешь
Ubona
ko
ibyo
dukora
Atari
urukoza
soni
Ты
увидишь,
что
то,
что
мы
делаем,
не
стыдно
Ndatwika
abarezi
bagataka
Я
жгу
лжецов,
они
кричат
Ndasa
uboshye
ndi
karahabutaka
Я
кошу,
как
ураган
Harya
Babylon
ngo
zirasaka
Говорят,
Вавилон
ищет
Devy
denko
nago
anshaka
Деви
Денко,
он
тоже
ищет
Anyima
akazi
ampa
ibiraka
Лишает
меня
работы,
дает
подачки
Ashaka
ko
mpora
mumpaka
Хочет,
чтобы
я
вечно
спорил
Nkava
I
Kigali
nkajya
imasaka
Чтобы
я
уехал
из
Кигали
в
деревню
Nkabaho
ntaka
ahh
Чтобы
я
жил
в
нищете,
а
Ariko
ntibishoboka
Но
это
невозможно
Sinshobora
kuyoboka
Я
не
могу
сдаться
Uwiteka
ahora
angoboka
Пусть
тот,
кто
меня
создал,
сдастся
Sinshobora
gutoboka
Я
не
могу
быть
сломлен
Niyo
abanyanga
bamoka
Даже
если
мои
враги
нападут
Daimoni
zikarokoka
Демоны
сгорят
дотла
Sinshobora
gusohoka
Я
не
могу
остановиться
Mu
muziki
nzahora
nyoka
В
музыке
я
буду
змеей
вечно
Nzahora
nandika
Я
буду
всегда
писать
Nzahora
nandika
Я
буду
всегда
писать
Nzahora
nandika
Я
буду
всегда
писать
Rusake
nzahora
mbika
KOKOKORIKOOOOOO
Ты
ищешь,
я
буду
прятать
вечно
КУ-КА-РЕ-КУУУУУ
Biragaragara
I
do
what
I
want,
go
where
I
want,
coz
I'm
jus
livin
ma
life
right
Очевидно,
я
делаю,
что
хочу,
иду,
куда
хочу,
потому
что
я
просто
живу
своей
жизнью
Biragaragara
and
eh
I
jus
put
the
light
up
and
put
the
fear
pon
dem
Babylon
Очевидно,
и
эй,
я
просто
зажигаю
свет
и
навожу
страх
на
этот
Вавилон
Biragaragara
so
if
feel
like
u
don't
like
it
jus
live
your
life
mehn
let
me
live
mine.
Очевидно,
так
что
если
тебе
не
нравится,
просто
живи
своей
жизнью,
мужик,
дай
мне
жить
моей.
Oh
yeah
peace
out.
О
да,
мир.
#Shema
Natete
Brian
#ШемаНатетеБрайан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Masengesho, Jezelle M Evans
Attention! Feel free to leave feedback.