Lyrics and translation Riders In the Sky - That's How The Yodel Was Born
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's How The Yodel Was Born
Так родился йодль
When
you
hear
a
cowboy
yodeling
a
song
of
open
range,
Когда
ты
слышишь,
милая,
как
ковбой
поет
о
прериях,
Your
heart
leaps
up
to
hear
his
stirring
tale.
Твое
сердце
замирает,
слушая
его
волнующий
рассказ.
But
did
you
ever
wonder,
at
the
end
of
his
refrain,
Но
задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
в
конце
его
припева,
Why
his
voice
leaps
in
a
mournful
way?
Почему
его
голос
срывается
в
скорбном
плаче?
Well,
the
story
as
it
was
told
to
me,
Что
ж,
история,
как
мне
её
поведали,
Was
handed
down
through
history,
Передавалась
из
поколения
в
поколение,
Of
a
singing
cowboy
brave
enough
to
try
О
храбром
ковбое-певце,
который
осмелился
To
ride
the
meanest
ol'
cayuse
Оседлать
самую
дикую
лошадку,
And
bucked
him
off
right
at
the
chute
И
она
сбросила
его
прямо
у
ворот
загона,
And
left
him
spinning
way
up
in
the
sky.
Закрутив
его
высоко
в
небе.
The
bronco
jumped
up
and
the
cowboy
came
down.
Мустанг
подпрыгнул,
а
ковбой
упал.
They
met
at
the
old
saddlehorn.
Они
встретились
на
старой
луке
седла.
It
made
a
deep
impression;
you
could
say
it
changed
his
life.
Это
произвело
на
него
глубокое
впечатление;
можно
сказать,
это
изменило
его
жизнь.
And
that's
how
the
yodel
was
born.
Так
родился
йодль.
Show
'em,
Too
Slim!
Покажи
им,
Худышка!
Hang
in
there,
Slim!
Держись,
Слим!
Ride,
ranger,
ride!
Скачи,
рейнджер,
скачи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas B. Green
Attention! Feel free to leave feedback.