Lyrics and translation Riders In the Sky - The Ballad Of Bullseye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad Of Bullseye
Баллада о Буллзае
Bullseye
my
pony,
Bullseye
my
pride
Буллзай,
мой
конь,
Буллзай,
моя
гордость,
Bullseye
mi
amigo,
Bullseye
I
will
ride
Буллзай,
мой
друг,
на
Буллзае
я
буду
скакать.
Across
the
wide
prairie,
beneath
the
blue
sky
По
бескрайней
прерии,
под
голубым
небом,
We'll
ride
on
forever
just
me
and
Bullseye
Мы
будем
скакать
вечно,
только
я
и
Буллзай.
It
was
out
in
west
Texas
at
the
Triple
'R'
sale
Это
было
в
западном
Техасе,
на
распродаже
"Три
R",
When
I
first
laid
eyes
on
that
Когда
я
впервые
увидел
этого
Bullseye
broomtail
короткохвостого
Буллзая.
He
bounced
and
he
bucked
and
he
ran
like
the
wind
Он
прыгал,
брыкался
и
бежал,
как
ветер,
And
when
I
rode
out
I
was
a-leading
my
friend
И
когда
я
выехал,
я
вёл
своего
друга.
Hey,
Bullseye
my
pony,
Bullseye
my
pride
Эй,
Буллзай,
мой
конь,
Буллзай,
моя
гордость,
Bullseye
mi
amigo,
Bullseye
I
will
ride
Буллзай,
мой
друг,
на
Буллзае
я
буду
скакать.
Across
the
wide
prairie,
beneath
the
blue
sky
По
бескрайней
прерии,
под
голубым
небом,
We'll
ride
on
forever
just
me
and
Bullseye
Мы
будем
скакать
вечно,
только
я
и
Буллзай.
One
midnight
in
August
it
came
up
a
storm
Однажды
ночью
в
августе
разразилась
буря,
The
cattle
stampeded,
the
lightning
did
swarm
Скот
метался
в
панике,
сверкали
молнии.
A
cowboy
who
fell
was
a
cowboy
who'd
die
Ковбой,
который
упал,
был
ковбоем,
который
умрёт,
Well
lucky
for
me
I
was
a-riding
Bullseye
К
счастью
для
меня,
я
скакал
на
Буллзае.
Hey,
Bullseye
my
pony,
Bullseye
my
pride
Эй,
Буллзай,
мой
конь,
Буллзай,
моя
гордость,
Bullseye
mi
amigo,
Bullseye
I
will
ride
Буллзай,
мой
друг,
на
Буллзае
я
буду
скакать.
Across
the
wide
prairie,
beneath
the
blue
sky
По
бескрайней
прерии,
под
голубым
небом,
We'll
ride
on
forever
just
me
and
Bullseye
Мы
будем
скакать
вечно,
только
я
и
Буллзай.
Now
if
ever
I
find
me
a
cowgirl
so
true
Теперь,
если
я
найду
себе
верную
ковбойшу,
Who'll
keep
a
loose
rein
on
this
old
buckaroo
Которая
не
будет
слишком
строга
с
этим
старым
ковбоем,
Well
if
she's
got
a
mare
and
a
twinkling
eye
Если
у
неё
есть
кобыла
и
блеск
в
глазах,
Boys
I
might
settle
there
and
raise
little
Bullseyes
Парни,
я
могу
там
осесть
и
вырастить
маленьких
Буллзаев.
Hwy,
Bullseye
my
pony,
Bullseye
my
pride
Эй,
Буллзай,
мой
конь,
Буллзай,
моя
гордость,
Bullseye
mi
amigo,
Bullseye
I
will
ride
Буллзай,
мой
друг,
на
Буллзае
я
буду
скакать.
Across
the
wide
prairie,
beneath
the
blue
sky
По
бескрайней
прерии,
под
голубым
небом,
We'll
ride
on
forever
just
me
and
Bullseye
Мы
будем
скакать
вечно,
только
я
и
Буллзай.
We'll
ride
on
forever
just
me
and
Bullseye
Мы
будем
скакать
вечно,
только
я
и
Буллзай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Labour
Attention! Feel free to leave feedback.