Ridez - Journey - translation of the lyrics into German

Journey - Rideztranslation in German




Journey
Reise
I wanna take you on a journey, through my mind
Ich möchte dich auf eine Reise mitnehmen, durch meinen Geist
Through my endz and through my time, through my rhyme
Durch meine Gegend, durch meine Zeit und durch meinen Reim
Through my pain, through my joy, and through my shine
Durch meinen Schmerz, durch meine Freude und durch meinen Glanz
Through the these beats and through my lines
Durch diese Beats und durch meine Zeilen
People tell me that I'm bait, and I just wanna hide
Die Leute sagen mir, dass ich auffalle, und ich will mich nur verstecken
They say they like my honesty but I jus wanna lie
Sie sagen, sie mögen meine Ehrlichkeit, aber ich will nur lügen
Some say that they love me, claim that I'm fly
Manche sagen, dass sie mich lieben, behaupten, dass ich cool bin
Others just keep it calm like yeah he's alright
Andere bleiben einfach ruhig und sagen, ja, er ist in Ordnung
See opinion to a fact doesn't really do nuttin
Siehst du, Meinung und Fakt, das bringt wirklich nichts
I jus say what I see or if I'm going thru something
Ich sage nur, was ich sehe, oder wenn ich etwas durchmache
Some only think now and not when they're thru stunting
Manche denken nur ans Jetzt und nicht daran, wenn sie mit dem Angeben fertig sind
Me I'm think afterlife, legendary tunes bumping
Ich denke ans Leben nach dem Tod, legendäre Melodien, die laufen
Just another Black kid, tryna do somethin
Nur ein weiteres schwarzes Kind, das versucht, etwas zu tun
I had to choose music, it was that or choose nuttin
Ich musste mich für Musik entscheiden, es war das oder gar nichts
I made a couple tunes, had a couple peeps humming
Ich habe ein paar Melodien gemacht, ein paar Leute summten mit
Couple sex tunes had a couple chicks cumming
Ein paar Sex-Tunes, ein paar Mädels kamen zum Höhepunkt
I made a lotta songs, tryna make this my illest
Ich habe viele Songs gemacht, und versuche, diesen hier zu meinem besten zu machen
But how can it be ill if hardly anybody hears it
Aber wie kann er der beste sein, wenn ihn kaum jemand hört
Two mixtapes but I bet ya didn't know that
Zwei Mixtapes, aber ich wette, das wusstest du nicht
Twenty tracks each, which ones your fave throwback
Zwanzig Tracks pro Stück, welches ist dein Lieblings-Throwback?
Yo man, don't worry, don't answer that
Yo, Mann, keine Sorge, antworte nicht darauf
I know it's kinda awkward and your answers wack
Ich weiß, es ist irgendwie peinlich und deine Antwort ist schlecht
Guess I'm just another MC that you ain't heard
Ich schätze, ich bin nur ein weiterer MC, von dem du nicht gehört hast
But if I kept it road on tracks you'd know every worrd
Aber wenn ich es auf den Tracks real gehalten hätte, würdest du jedes Wort kennen
And if I only spoke on Trap, you'd dance a little
Und wenn ich nur über Trap sprechen würde, würdest du ein wenig tanzen
He's top 3 selected, he's hard a little
Er ist unter den Top 3, er ist ein bisschen hart
Talkin bout hoes and how their arses wiggle
Redet über Schlampen und wie ihre Ärsche wackeln
Make good girls allow their arse wiggle
Bringt gute Mädchen dazu, dass ihre Ärsche wackeln
Like, man are in uni tryna get degrees
So wie Männer an der Uni sind und versuchen, Abschlüsse zu machen
But only wanna hear rappers push drugs for Ps
Aber sie wollen nur Rapper hören, die Drogen für Geld pushen
Make a track about getting a first and you're boring
Mach einen Track darüber, wie du eine Eins bekommst, und du bist langweilig
But talk about holes in shirts and you're scoring
Aber rede über Löcher in Hemden, und du punktest
Make a track tryna inspire and theyre snoring
Mach einen Track, der versucht zu inspirieren, und sie schnarchen
Bare Zs in the place
Lauter Zs im Raum
The only things that inspire yutes these days
Die einzigen Dinge, die Jugendliche heutzutage inspirieren
Are hashtags and shoobs, bare Gs in the place
Sind Hashtags und Partys, lauter Gs im Raum
Who sell coke and F with hoes up on the telly
Die Koks verkaufen und mit Schlampen im Fernsehen rummachen
And bring em out bring em out leave holes in pirelli
Und sie rausbringen, rausbringen und Löcher in Pirelli hinterlassen
Oh and they love off the punchlines
Oh, und sie lieben die Punchlines
Make em all stand up, punchline
Bring sie alle zum Aufstehen, Punchline
And this is my journey
Und das ist meine Reise
This journey that I'm going on
Diese Reise, auf der ich bin
It isn't over
Sie ist nicht vorbei
And this my journey
Und das ist meine Reise
This journey that I'm going on and on
Diese Reise, die ich immer weiter gehe
This journey isn't over
Diese Reise ist nicht vorbei
This journey's taking so long, come on
Diese Reise dauert so lange, komm schon
So I'm, bout to start writing this second verse
Also, ich fange an, diese zweite Strophe zu schreiben
Whatsapp is poppin, people wanna converse
Whatsapp explodiert, Leute wollen sich unterhalten
Like every tom dick and Harry wanna check for me
Als ob jeder Hinz und Kunz nach mir sehen will
But small talks for small time don't check for me
Aber Smalltalk für kurze Zeit ist nichts für mich
Anyway, back to the subject at hand
Wie auch immer, zurück zum eigentlichen Thema
Whats the subject anyway? I didn't really have a plan when I started writing
Was ist überhaupt das Thema? Ich hatte keinen wirklichen Plan, als ich anfing zu schreiben
Just heard the beat and started typing
Habe nur den Beat gehört und angefangen zu tippen
Went studio to recite it
Ging ins Studio, um es vorzutragen
I go studio on a hype ting, leave fulfilled
Ich gehe mit voller Begeisterung ins Studio und gehe erfüllt wieder raus
Then it's back to the real world, glee is killed
Dann geht es zurück in die reale Welt, die Freude ist dahin
On a 9 to 5 thing the grief is real
Bei einem 9-to-5-Job ist der Kummer real
Deadline for these blogs man it needs the skill
Deadline für diese Blogs, Mann, dafür braucht man das Können
Of a dedicated yet an underrated deep male
Eines engagierten, aber unterschätzten, tiefgründigen Mannes
And someone who's quick replying to emails
Und jemanden, der schnell auf E-Mails antwortet
Someone who don't waste time with females
Jemand, der keine Zeit mit Frauen verschwendet
And let's music take a backseat to retail
Und die Musik hinter dem Einzelhandel zurückstehen lässt
Guess I gotta raise my hand cuz that's me
Ich schätze, ich muss meine Hand heben, denn das bin ich
Kinda entered the game with no plan that's me
Bin irgendwie ohne Plan in das Spiel eingestiegen, das bin ich
Ain't with the love of my life yeah that's me
Bin nicht mit der Liebe meines Lebens zusammen, ja, das bin ich
Chill behind a till to pay bills that's me
Chille hinter einer Kasse, um Rechnungen zu bezahlen, das bin ich
I need prioritise, forreal, that's me
Ich muss Prioritäten setzen, wirklich, das bin ich
Be a boss or a worker, a workers not me
Ein Boss oder ein Arbeiter sein, ein Arbeiter bin ich nicht
And every body gets charged, bun working for free
Und jeder wird zur Kasse gebeten, scheiß auf kostenlose Arbeit
Sorry if I offend, I'm defending me
Tut mir leid, wenn ich dich beleidige, ich verteidige mich
Like, I appreciate the dream that you got
So wie, ich schätze den Traum, den du hast
But my dream involves Dream From The Block
Aber mein Traum beinhaltet Dream From The Block
If I help yours how does mine get to the top?
Wenn ich deinem helfe, wie kommt meiner dann an die Spitze?
It don't, simple as, no bullshit
Das tut er nicht, so einfach ist das, kein Bullshit
How you not understanding what I'm pursuing
Wie kannst du nicht verstehen, was ich verfolge
How you not understanding I gotta do this
Wie kannst du nicht verstehen, dass ich das tun muss
How you calling me Ridez and not talking music
Wie kannst du mich Ridez nennen und nicht über Musik reden
How you tryna deny the fact I'm truest
Wie kannst du versuchen, die Tatsache zu leugnen, dass ich der Wahrhaftigste bin
Writer. When it comes to these songs I'm a fighter
Schreiber. Wenn es um diese Songs geht, bin ich ein Kämpfer
When it comes to these songs I'm higher, liver, tighter and brighter
Wenn es um diese Songs geht, bin ich höher, lebendiger, stärker und strahlender
Than these dead hypes and reciters
Als diese toten Hypes und Rezitatoren
If you didn't know I'm a rider
Falls du es nicht wusstest, ich bin ein Fahrer
Waste or a flop I'm neither
Verschwendung oder ein Flop, ich bin keines von beidem
And I'm still on my journey
Und ich bin immer noch auf meiner Reise
But, story times up
Aber die Zeit für Geschichten ist um
And this is my journey
Und das ist meine Reise
This journey that I'm going on
Diese Reise, auf der ich bin
It isn't over
Sie ist nicht vorbei
And this my journey
Und das ist meine Reise
This journey that I'm going on and on
Diese Reise, die ich immer weiter gehe
This journey isn't over
Diese Reise ist nicht vorbei
This journey's taking so long, come on
Diese Reise dauert so lange, komm schon





Writer(s): Yusuf Orekan


Attention! Feel free to leave feedback.