Over the Edge (feat. Conch) -
RIELL
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Edge (feat. Conch)
Über den Rand (feat. Conch)
My
bones
are
aching
for
you
Meine
Knochen
schmerzen
nach
dir
My
breath
is
shaking
for
you
Mein
Atem
bebt
für
dich
I
don't
think
I
should
need
you,
but
I
do
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
brauchen
sollte,
aber
ich
tue
es
My
bones
are
aching
for
you
Meine
Knochen
schmerzen
nach
dir
Every
touch
reminds
me
of
when
you
worshipped
my
body
Jede
Berührung
erinnert
mich
daran,
als
du
meinen
Körper
verehrt
hast
Every
touch
reminds
me
of
you,
of
you
Jede
Berührung
erinnert
mich
an
dich,
an
dich
Oh,
I'm
staring
at
the
sun,
got
matches
in
my
hand
Oh,
ich
starre
in
die
Sonne,
habe
Streichhölzer
in
meiner
Hand
Feeling
ready
to
jump
and
not
look
back
Fühle
mich
bereit
zu
springen
und
nicht
zurückzublicken
Oh,
I
could
see
the
end
before
we
began
Oh,
ich
konnte
das
Ende
sehen,
bevor
wir
anfingen
I
knew
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
Ich
wusste,
du
würdest
derjenige
sein,
der
mich
über
den
Rand
bringt
Woah-oh,
oh
I
knew
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
Woah-oh,
oh,
ich
wusste,
du
würdest
derjenige
sein,
der
mich
über
den
Rand
bringt
My
skin
is
burning
from
you
Meine
Haut
brennt
von
dir
My
mind
is
chaos
from
you
Mein
Verstand
ist
Chaos
wegen
dir
I
don't
think
I
should
need
you,
but
I
do
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
brauchen
sollte,
aber
ich
tue
es
My
skin
is
burning
from
you
Meine
Haut
brennt
von
dir
Every
touch
reminds
me
of
when
you
worshipped
my
body
Jede
Berührung
erinnert
mich
daran,
als
du
meinen
Körper
verehrt
hast
Every
touch
reminds
me
of
you,
of
you
Jede
Berührung
erinnert
mich
an
dich,
an
dich
Oh,
I'm
staring
at
the
sun,
got
matches
in
my
hand
Oh,
ich
starre
in
die
Sonne,
habe
Streichhölzer
in
meiner
Hand
Feeling
ready
to
jump
and
not
look
back
Fühle
mich
bereit
zu
springen
und
nicht
zurückzublicken
Oh,
I
could
see
the
end
before
we
began
Oh,
ich
konnte
das
Ende
sehen,
bevor
wir
anfingen
I
knew
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
Ich
wusste,
du
würdest
derjenige
sein,
der
mich
über
den
Rand
bringt
Woah-oh,
oh
I
knew
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
Woah-oh,
oh,
ich
wusste,
du
würdest
derjenige
sein,
der
mich
über
den
Rand
bringt
Oh,
oh
(ya,
right)
Oh,
oh
(ja,
richtig)
Skin
burning,
I'm
still
tossing
Haut
brennt,
ich
wälze
mich
immer
noch
I've
been
turning
these
dim
lights
back
on
Ich
habe
diese
schwachen
Lichter
wieder
angemacht
Watching
that
quick
current,
I
dip
in
it
then
drop
down
and
I'm
gone
Beobachte
diese
schnelle
Strömung,
ich
tauche
ein
und
falle
dann
runter
und
bin
weg
Off
to
that
hot
spot
that
gave
me
chills
Hin
zu
diesem
heißen
Ort,
der
mir
Schauer
bereitete
They
don't
make
pills
that
do
this
often
Es
gibt
keine
Pillen,
die
das
so
oft
bewirken
I
wish
for
it,
I'm
sick
for
it,
that
euphoric
true
bliss
(right)
Ich
wünsche
es
mir,
ich
bin
krank
danach,
diese
euphorische
wahre
Glückseligkeit
(richtig)
Ain't
no
booze
in
my
glass,
no,
staying
true
to
my
last
flow
Kein
Alkohol
in
meinem
Glas,
nein,
ich
bleibe
meinem
letzten
Flow
treu
Praising
you
'cause
you
kept
me
full
when
the
cash
low,
yeah
Ich
preise
dich,
weil
du
mich
satt
gemacht
hast,
als
das
Geld
knapp
war,
ja
I'm
abandoning
my
dread,
yeah,
yeah
Ich
gebe
meine
Angst
auf,
ja,
ja
Where
I'm
landing
in
my
head,
okay
Wo
ich
in
meinem
Kopf
lande,
okay
As
I'm
standing
on
the
edge,
right?
Während
ich
am
Rande
stehe,
richtig?
I'm
staring
at
the
sun,
got
matches
in
my
hand
(hand)
Ich
starre
in
die
Sonne,
habe
Streichhölzer
in
meiner
Hand
(Hand)
Feeling
ready
to
jump
and
not
look
back
Fühle
mich
bereit
zu
springen
und
nicht
zurückzublicken
Oh,
I
could
see
the
end
before
we
began
Oh,
ich
konnte
das
Ende
sehen,
bevor
wir
anfingen
I
knew
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
Ich
wusste,
du
würdest
derjenige
sein,
der
mich
über
den
Rand
bringt
Woah-oh-oh,
I
knew
you'll
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
Woah-oh-oh,
ich
wusste,
du
würdest
derjenige
sein,
der
mich
über
den
Rand
bringt
Take
me
over
the
edge
Bring
mich
über
den
Rand
Oh,
oh
I
knew
you'd
be
the
one
to
take
me
over
the
edge
Oh,
oh,
ich
wusste,
du
würdest
derjenige
sein,
der
mich
über
den
Rand
bringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riell Phillipos, Conor Wharton
Attention! Feel free to leave feedback.