Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
Hopped
out
the
whip,
ice
got
my
lips
frostbit
Aus
dem
Wagen
gesprungen,
Eis
hat
meine
Lippen
erfroren
Boy
I
don't
want
your
damn
girl
she
got
too
many
kids
Junge,
ich
will
dein
verdammtes
Mädchen
nicht,
sie
hat
zu
viele
Kinder
My
shoes,
zirconia,
hook
like
James
Toney
Meine
Schuhe,
Zirkonia,
Haken
wie
James
Toney
I
got
infrared
dots,
the
same
size
as
pepperoni
Ich
habe
Infrarotpunkte,
so
groß
wie
Pepperoni
Chilling
in
the
post,
Riff
Raff
known
from
coast
to
coast
Chille
in
der
Stellung,
Riff
Raff
bekannt
von
Küste
zu
Küste
I
ain't
talking
bout
that
breakfast
when
I
hit
you
with
that
toast
Ich
rede
nicht
von
diesem
Frühstück,
wenn
ich
dich
mit
diesem
Toast
schlage
I'm
gonna
fly
continental,
shoes
presidential
Ich
werde
kontinental
fliegen,
Schuhe
präsidentiell
Acres
aren't
credentials,
but
my
house
is
residential
Äcker
sind
keine
Referenzen,
aber
mein
Haus
ist
wohnhaft
I
done
swung
river
oaks,
the
palace
up
in
Dallas
Ich
bin
durch
River
Oaks
geschwungen,
der
Palast
in
Dallas
Eating
poochie
salad,
grape
stains
on
the
baggage
Esse
Pussie-Salat,
Traubenflecken
auf
dem
Gepäck
I
done
flipped
cross
the
atlas,
across
the
seven
seas
Ich
bin
über
den
Atlas
geflogen,
über
die
sieben
Meere
Me
and
Licia'
Keys
push
keys
down
TC
Ich
und
Licia'
Keys
drücken
Tasten
in
TC
Jester,
and
I'm
a
wood
wheel
molester
Jester,
und
ich
bin
ein
Holzrad-Belästerer
Drop
top
compressor
with
my
ken
Uncle
Fester
Cabrio-Kompressor
mit
meinem
Ken,
Onkel
Fester
I
done
swung
with
the
best
of,
swung
through
the
breeze
Ich
bin
mit
den
Besten
geschwungen,
durch
die
Brise
geschwungen
I
see
you,
nah
you
see
me
Ich
sehe
dich,
nein,
du
siehst
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
Yes
I'm
high
and
I
been
smoking
Ja,
ich
bin
high
und
ich
habe
geraucht
On
two
pills
so
you
know
I'm
rolling
Auf
zwei
Pillen,
also
weißt
du,
ich
rolle
Out
my
mind
like
Kurt
Cobain
Aus
meinem
Verstand
wie
Kurt
Cobain
Bout
to
start
slapping
bitches
like
my
name
Rick
James
Fange
gleich
an,
Schlampen
zu
schlagen,
als
ob
ich
Rick
James
heiße
Bitches
all
on
my
dick
cause
I
make
a
lot
of
money
Schlampen
alle
an
meinem
Schwanz,
weil
ich
viel
Geld
verdiene
I
fuck
real
good
that's
why
they
love
my
dougie
Ich
ficke
verdammt
gut,
deshalb
lieben
sie
meinen
Dougie
OB
type
of
money,
keep
my
pockets
looking
chubby
OB-Typ
von
Geld,
meine
Taschen
sehen
pummelig
aus
Fat,
cute
little
nigga,
I
ain't
never
been
ugly
Fetter,
süßer
kleiner
Nigga,
ich
war
noch
nie
hässlich
Heart
of
a
hustler,
mind
of
a
G
Herz
eines
Hustlers,
Verstand
eines
G
Player
hating
niggas
can't
fuck
with
me
Spieler
hassende
Niggas
können
mir
nichts
anhaben
Gucci
on
my
body
while
they
all
jock
me
Gucci
an
meinem
Körper,
während
sie
mich
alle
anstarren
And
the
chain
on
my
neck
land
me
a
hundred
G's
Und
die
Kette
an
meinem
Hals
bringt
mir
hundert
G's
Dope
boy
money
led
me
straight
to
the
bank
Dope-Boy-Geld
führte
mich
direkt
zur
Bank
Let's
play
a
game,
big
back
take
little
bank
Lass
uns
ein
Spiel
spielen,
dicke
Bank
nimmt
kleine
Bank
Get
like
you?
Nah,
get
like
me
So
werden
wie
du?
Nein,
werde
wie
ich
Tell?
you
need
to
let
me
Bobby
B,
hey
Sag
mal?
Du
musst
mich
Bobby
B
sein
lassen,
hey
Canary,
Mercedes,
crawling
like
a
baby
Kanariengelb,
Mercedes,
kriechend
wie
ein
Baby
Drank
got
me
lazy,
iced
out
feeling
crazy
Der
Drink
macht
mich
faul,
vereist,
fühle
mich
verrückt
I
feel
cool,
I
feel
straight,
paper
license
plate
Ich
fühle
mich
cool,
ich
fühle
mich
gut,
Papier-Nummernschild
Like
that
boy
Wayne
Gretzky,
Riff
Raff
bout'
to
skate
Wie
dieser
Junge
Wayne
Gretzky,
Riff
Raff
wird
gleich
skaten
Down
your
street,
down
the
feeder,
tangerine
Beemer
Deine
Straße
runter,
den
Feeder
runter,
tangerinenfarbener
Beamer
Clothes
out
the
cleaner,
I
ain't
thinking
misdemeanor
Kleidung
aus
der
Reinigung,
ich
denke
nicht
an
ein
Vergehen
I'm
thinking
kind
of
groovy,
might
move
packs
Ich
denke
irgendwie
groovy,
könnte
Packs
bewegen
I
done
popped
trunk
on
your
grandma's
cul
de
sac
Ich
habe
den
Kofferraum
in
der
Sackgasse
deiner
Oma
aufgesprengt
Riff
Raff
don't
play,
I'm
a
pro
grade
Riff
Raff
spielt
nicht,
ich
bin
ein
Profi
Imma'
sit
sideways
at
a
Chinese
buffet
Ich
werde
seitwärts
an
einem
chinesischen
Buffet
sitzen
She
done
drove
down
from
Dallas,
can't
be
mad
at
us
Sie
ist
aus
Dallas
runtergefahren,
kann
uns
nicht
böse
sein
I
took
her
to
my
room,
you
know,
the
pool
palace
Ich
nahm
sie
mit
auf
mein
Zimmer,
du
weißt
schon,
den
Pool-Palast
You
see
I
know
how
to
propaganda,?
boys
at?
park
with
improper
handles
Du
siehst,
ich
kenne
mich
mit
Propaganda
aus,
Jungs
bei?
Park
mit
unpassenden
Griffen
The
paint
is
egg
nog,
the
seats
is
butterscotch
Die
Farbe
ist
Eierlikör,
die
Sitze
sind
Butterscotch
The
flow
irregular,
freestyle
un-orthodox
Der
Flow
unregelmäßig,
Freestyle
unorthodox
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
I
see
you,
now
you
see
me
Ich
sehe
dich,
jetzt
siehst
du
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horst Simco
Attention! Feel free to leave feedback.