Lyrics and translation Rigo Tovar - El Músico Chiflado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Músico Chiflado
Сумасшедший Музыкант
Y
así
mero,
no
le
hace
que
duela
Именно
так,
пусть
даже
больно
Cuando
me
vaya,
cariño
mío,
te
acordarás
Когда
я
уйду,
любимая
моя,
ты
вспомнишь
De
mi
guitarra,
de
mis
tarolas
y
mi
canción
Мою
гитару,
мои
барабаны
и
мою
песню
Yo
solo
fui
para
ti
un
loco
sensacional
Я
был
для
тебя
всего
лишь
потрясающим
чудаком
Escandaloso,
despreocupado
y
vacilador
Скандальным,
беззаботным
и
веселым
No
comprendiste
que
soy
artista
de
corazón
Ты
не
поняла,
что
я
артист
в
душе
Yo
te
quería
y
mis
canciones
te
hablan
de
amor
Я
любил
тебя,
и
мои
песни
говорят
тебе
о
любви
Pero
estoy
seguro
que
recordarás
Но
я
уверен,
что
ты
вспомнишь
Al
músico
chiflado
que
siempre
tocaba
Сумасшедшего
музыканта,
который
всегда
играл
En
todas
mis
canciones
yo
te
supe
amar
Во
всех
моих
песнях
я
умел
любить
тебя
Cuando
tú
bailabas
con
este
compás
Когда
ты
танцевала
под
этот
ритм
Pero
estoy
seguro
que
recordarás
Но
я
уверен,
что
ты
вспомнишь
Al
músico
chiflado
que
siempre
tocaba
Сумасшедшего
музыканта,
который
всегда
играл
En
todas
mis
canciones
yo
te
supe
amar
Во
всех
моих
песнях
я
умел
любить
тебя
Cuando
tú
bailabas
con
este
compás
Когда
ты
танцевала
под
этот
ритм
Me
recordarás
(cariño
mío)
Ты
вспомнишь
меня
(любимая
моя)
Me
recordarás
(por
mi
Matamoros)
Ты
вспомнишь
меня
(ради
моего
Матамороса)
Me
recordarás
(por
la
sirenita)
Ты
вспомнишь
меня
(ради
русалочки)
Porque
fui
tu
amor
Потому
что
я
был
твоей
любовью
Me
recordarás
(cariño
mío)
Ты
вспомнишь
меня
(любимая
моя)
Me
recordarás
(pónmelo,
qué
gusto)
Ты
вспомнишь
меня
("включи
мне,
как
здорово")
Me
recordarás
(con
el
no
que
no)
Ты
вспомнишь
меня
(с
этим
"нет,
что
нет")
Porque
fui
tu
amor
Потому
что
я
был
твоей
любовью
Va
para
Tampico,
Tamaulipas
Это
для
Тампико,
Тамаулипас
Por
mis
canciones,
por
mis
besos
За
мои
песни,
за
мои
поцелуи
Y
por
muchas
cosas
más
И
за
многое
другое
Te
vas
a
acordar
Ты
вспомнишь
Yo
solo
fui
para
ti
un
loco
sensacional
Я
был
для
тебя
всего
лишь
потрясающим
чудаком
Escandaloso,
despreocupado
y
vacilador
Скандальным,
беззаботным
и
веселым
No
comprendiste
que
soy
artista
de
corazón
Ты
не
поняла,
что
я
артист
в
душе
Yo
te
quería
y
mis
canciones
te
hablan
de
amor
Я
любил
тебя,
и
мои
песни
говорят
тебе
о
любви
Pero
estoy
seguro
que
recordarás
Но
я
уверен,
что
ты
вспомнишь
Al
músico
chiflado
que
siempre
tocaba
Сумасшедшего
музыканта,
который
всегда
играл
En
todas
mis
canciones
yo
te
supe
amar
Во
всех
моих
песнях
я
умел
любить
тебя
Cuando
tú
bailabas
con
este
compás
Когда
ты
танцевала
под
этот
ритм
Pero
estoy
seguro
que
recordarás
Но
я
уверен,
что
ты
вспомнишь
Al
músico
chiflado
que
siempre
tocaba
Сумасшедшего
музыканта,
который
всегда
играл
En
todas
mis
canciones
yo
te
supe
amar
Во
всех
моих
песнях
я
умел
любить
тебя
Cuando
tú
bailabas
con
este
compás
Когда
ты
танцевала
под
этот
ритм
Me
recordarás
(cariño
mío)
Ты
вспомнишь
меня
(любимая
моя)
Me
recordarás
(por
mi
Matamoros)
Ты
вспомнишь
меня
(ради
моего
Матамороса)
Me
recordarás
(por
la
sirenita)
Ты
вспомнишь
меня
(ради
русалочки)
Porque
fui
tu
amor
Потому
что
я
был
твоей
любовью
Me
recordarás
(cariño
mío)
Ты
вспомнишь
меня
(любимая
моя)
Me
recordarás
(pónmelo,
qué
gusto)
Ты
вспомнишь
меня
("включи
мне,
как
здорово")
Me
recordarás
(con
el
no
que
no)
Ты
вспомнишь
меня
(с
этим
"нет,
что
нет")
Porque
fui
tu
amor
Потому
что
я
был
твоей
любовью
Me
recordarás
(cariño
mío)
Ты
вспомнишь
меня
(любимая
моя)
Me
recordarás
(con
la
minifalda)
Ты
вспомнишь
меня
(с
мини-юбкой)
Me
recordarás
(con
la
linda
fiesta)
Ты
вспомнишь
меня
(с
прекрасной
вечеринкой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Alvarado Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.