Rigo Tovar - El Recado - Popurrí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rigo Tovar - El Recado - Popurrí




El Recado - Popurrí
Послание - Попурри
He querido agradecerte las muchas horas de felicidad
Я хотел поблагодарить тебя за множество счастливых часов,
Que me has dado cuando leas este mensaje ya estaré lejos
Что ты подарила мне. Когда ты прочтешь это послание, меня уже не будет рядом.
Donde no puedas encontrarme si es que acaso me buscas
Ты не сможешь найти меня, даже если будешь искать.
Nos hacemos daño y es necesario terminar
Мы причиняем друг другу боль, и нам нужно расстаться.
Nunca debes extrañarte
Никогда не удивляйся
De cuánta sorpresa hay en la vida
Тому, сколько сюрпризов преподносит жизнь.
Ama si es que sientes amar
Люби, если чувствуешь любовь,
Llora si es que sientes llorar
Плачь, если чувствуешь, что нужно плакать.
He llorado sí, he llorado ante el solo pensamiento de la separación
Я плакал, да, плакал при одной мысли о расставании.
Y ahora que ha llegado el momento es tan grande el sufrimiento
И теперь, когда этот момент настал, страдание так велико,
Que mis sentimientos ofuscados
Что мои чувства, затуманенные,
Sorprendidos por la irremediable perdida
Потрясенные невосполнимой потерей,
No alcanzan a ordenar el llanto y este me inunda las entrañas
Не в силах сдержать слезы, и они затопляют меня изнутри.
Cuando quieras sentir pasión
Когда ты захочешь почувствовать страсть,
Cuando quieras sentir calor
Когда ты захочешь почувствовать тепло,
Vas a acordarte de
Ты вспомнишь обо мне.
Cuando quieras tener mis besos
Когда ты захочешь моих поцелуев,
Cuando quieras sentir mis manos
Когда ты захочешь почувствовать мои руки,
Vas a sentir que lloras por
Ты почувствуешь, что плачешь по мне.
¿Por qué me voy? y yo lo sabemos y también sabíamos
Почему я ухожу? Мы оба знаем почему, и мы также знали,
Que tenía que suceder quizás llegue a tu mente la idea
Что это должно было случиться. Возможно, тебе придет в голову мысль,
Que tanto temo tal vez llegues a dudar de la sinceridad de mis palabras
Которой я так боюсь. Возможно, ты усомнишься в искренности моих слов
Y hasta llegues a pensar que solo buscaba en ti
И даже подумаешь, что я искал в тебе только
Los pasajeros placeres de tu entrega
Мимолетное удовольствие от твоей близости.
Pero si me amas como yo a ti
Но если ты любишь меня так же, как я тебя,
Pronto desecharás ese absurdo pensamiento
Ты быстро отбросишь эту абсурдную мысль.
Si pudiera contarle un secreto
Если бы я мог рассказать тебе секрет,
Que guardo en el alma
Который храню в душе,
Si pudiera gritar que la quiero
Если бы я мог крикнуть, что люблю тебя
Con todas mis ansias
Всем своим существом.
Si pudiera decirle que la amo con la loca ternura
Если бы я мог сказать тебе, что люблю тебя с безумной нежностью,
Pero siento temor de volver a sufrir la traición
Но я боюсь снова испытать предательство,
Que hace tiempo mi fe padeció
Которое когда-то пережила моя вера,
Que otro amor me dejó
Которое оставила мне другая любовь.
Pero voy a tratar de confiarle mi amor
Но я постараюсь доверить тебе свою любовь
Y que siempre me querrá con loca pasión
И надеяться, что ты всегда будешь любить меня с безумной страстью
Y así curar mi herida
И тем самым исцелишь мою рану.
Adiós cariño, piensa en aunque sea para despreciarme
Прощай, любимая, думай обо мне, даже если будешь презирать
Por no haber tenido el valor de interrumpir tu sueño
За то, что у меня не хватило смелости прервать твой сон.
Pero una palabra, una súplica, una mirada tuya
Но одно слово, одна мольба, один твой взгляд
Hubieran bastado para detenerme, perdona también mi egoísmo
Были бы достаточно, чтобы остановить меня. Прости мне также мой эгоизм
Por repetir esta frase ahora irónica y un poco apropiada
За то, что я повторяю эту фразу, теперь ироничную и немного неуместную,
Pero me es imposible contenerla, te quiero
Но я не могу сдержаться, я люблю тебя.
Te quiero con toda la fuerza que tu amor le ha dado a mi alma
Люблю тебя со всей силой, которую твоя любовь дала моей душе.
Te quiero como nadie te ha querido
Люблю тебя, как никто не любил,
Te quiero como nadie te querrá
Люблю тебя, как никто не полюбит.
No creas que son solo palabritas
Не думай, что это просто слова,
Que se dicen nada más
Которые говорят просто так.
Te juro que es tan grande mi cariño
Клянусь, моя любовь так велика,
Que en su fuego arderás
Что в ее огне ты сгоришь.
Te quiero como nadie te ha querido
Люблю тебя, как никто не любил,
Te quiero como nadie te querrá
Люблю тебя, как никто не полюбит.





Writer(s): Hector Lama


Attention! Feel free to leave feedback.