Lyrics and translation Rigo Tovar - Oh Qué Gusto De Volverte A Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Qué Gusto De Volverte A Ver
Как же приятно снова тебя видеть
Oh,
qué
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Aquel
día
en
que
tú
te
marchaste
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
Me
quedé
solo
y
triste
en
el
parque
Я
остался
один
и
грустный
в
парке,
Esperando
encontrar
el
motivo
Надеясь
найти
причину,
Del
error
que
había
tenido
Своей
ошибки.
Y
así
fueron
pasando
los
días
И
так
шли
дни,
Las
semanas
y
hoy
hace
tres
meses
Недели,
и
вот
уже
три
месяца,
Que
me
vuelvo
a
mirar
en
tus
ojos
Как
я
снова
смотрю
в
твои
глаза
Y
me
siento
feliz
al
besarte
И
чувствую
себя
счастливым,
целуя
тебя.
Oh,
qué
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Oh,
que
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Todos
esos
días
que
no
te
vi
Все
эти
дни,
что
я
тебя
не
видел,
Me
sentía
triste,
volví
al
parque
muchas
veces
Мне
было
грустно,
я
много
раз
возвращался
в
парк.
Vi
aquella
silla
bajo
aquel
flamboyán
Я
видел
ту
скамейку
под
тем
делониксом.
Cuando
regresábamos
a
casa
lo
recordé
y
lo
añoraba
Когда
мы
возвращались
домой...
я
вспоминал
об
этом
и
тосковал.
Pero
ahora
qué
felicidad
de
verte
me
da
Но
теперь,
какое
счастье
видеть
тебя
снова.
Me
gusto
volverme
a
ver
en
tus
ojos
Мне
нравится
снова
видеть
себя
в
твоих
глазах
Y
volverte
a
besar
И
снова
целовать
тебя.
Oh,
qué
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Oh,
qué
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Oh,
qué
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Oh,
qué
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Oh,
qué
gusto
de
volverte
a
ver
Как
же
приятно
снова
тебя
видеть,
Saludarte
y
saber
que
estás
bien
Поздороваться
и
знать,
что
ты
в
порядке.
Oh,
qué
gusto
volverte
a
encontrar
Как
же
приятно
снова
тебя
встретить,
Tan
bonita,
guapa
y
tan
jovial
Такая
красивая,
милая
и
жизнерадостная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rigoberto Tovar Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.