Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Más Da
Was Macht Das Schon?
No
te
frenes
al
contarle
que
no
duermes
porque
estás
herida
Halte
dich
nicht
zurück,
ihm
zu
erzählen,
dass
du
nicht
schläfst,
weil
du
verletzt
bist
Ay,
mi
vida
Ach,
mein
Leben
Cuéntale
lo
de
aquel
viaje
a
Portugal
llorando
en
las
esquinas
Erzähl
ihm
von
dieser
Reise
nach
Portugal,
weinend
an
jeder
Ecke
¿Qué
más
da
si
se
va?
Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?
Pues
volvemos
a
empezar
Dann
fangen
wir
eben
wieder
von
vorne
an
¿Qué
más
da
si
se
va?
Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?
Que
mejor
no
vuelva
más
Es
ist
besser,
wenn
er
nicht
mehr
zurückkommt
No
te
esperes
para
hablarle
de
lo
que
te
asusta
y
te
domina
Warte
nicht,
um
ihm
zu
erzählen,
was
dich
ängstigt
und
dich
beherrscht
Desde
niña
Seit
deiner
Kindheit
Toma
aire
y
llora
fuerte,
ponte
un
drama
digno
de
revista
Hol
tief
Luft
und
weine
laut,
mach
ein
Drama
daraus,
das
einer
Zeitschrift
würdig
wäre
Chica
lista
(¡todas
somos
Britney!)
Kluges
Mädchen
(wir
sind
alle
Britney!)
¿Qué
más
da
si
se
va?
Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?
Pues
volvemos
a
empezar
Dann
fangen
wir
eben
wieder
von
vorne
an
¿Qué
más
da
si
se
va?
Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?
Que
mejor
no
vuelva
más
(next!)
Es
ist
besser,
wenn
er
nicht
mehr
zurückkommt
(nächster!)
Todo
tu
ser
escúpelo
Dein
ganzes
Sein,
spuck
es
aus
Díselo
sin
controlador
Sag
es
ihm
ohne
Zurückhaltung
Di
lo
que
te
haga
falta
Sag,
was
du
sagen
musst
De
no
bailar
por
desamor
Nicht
mehr
zu
tanzen
aus
Liebeskummer
Sube
sin
miedo
ese
escalón
Steig
ohne
Angst
diese
Stufe
hoch
Mira
hacia
abajo
y
salta
Schau
nach
unten
und
spring
¿Qué
más
da
si
se
va?
Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?
Pues
ya
el
mundo
nos
dirá
Die
Welt
wird
es
uns
schon
sagen
¿Qué
más
da?,
siempre
habrá
Was
macht
das
schon?
Es
wird
immer
Más
amantes
por
llegar
Mehr
Liebhaber
geben,
die
noch
kommen
¿Qué
más
da
si
se
va?
Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?
Pues
volvemos
a
empezar
Dann
fangen
wir
eben
wieder
von
vorne
an
¿Qué
más
da
si
se
va?
(¡¿qué
más
da
si
se
va?!)
Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?
(Was
macht
das
schon,
wenn
er
geht?!)
Que
mejor
no
vuelva
más
Es
ist
besser,
wenn
er
nicht
mehr
zurückkommt
Para
nuestras
amigas,
¿no,
Julieta?
Für
unsere
Freundinnen,
nicht
wahr,
Julieta?
Supéralo,
amiga
Komm
darüber
hinweg,
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Ribo Gonzalez, Julieta Venegas Percevault
Attention! Feel free to leave feedback.